English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Eu já falei prá ela que o processo de dublagem altera o filme, que transforma-o em outro, que emburrece a gente, que eles muita vezes não colocam a tradução fiel na hora da dublagem, mas não adianta!!!! Se não for filme brasileiro, ela só vê dublado. Como posso abrir sua cabeça?????

2006-12-05 23:47:12 · 12 respostas · perguntado por Willian D 3 em Entretenimento e Música Cinema

12 respostas

O problema é que vc está sendo radical demais.

Há pessoas que não conseguemmanter dois focos de atenção. Isso é da pesssoa. Ela não conseguirá entender o filme se tiver que prestar atençãonas legendas e assim, o que deveria ser um prazer vira um martírio.

Eu prefiro legendas. Para mim é fácil e eu me divirto traduzindo as expressões e vendo como as legendas são falsas, às vezes. Mas não vou recriminar quem não consegue agir assim.

Creia, vc não estará abrindo a cabeça de sua mãe. Na verdae precisa abrir a sua. Isso é questão de gosto e necessidade e cada um tem os seus, assim, caso queira ver um filne e ela também, baixe sua versão no e-mule e assista sozinho no micro (se quiser grave emdvd e veja depois). No final todos ficarão felizes e com a cabeça inteira, o que é mais importante.

Guardem os machados e cutelos.... Hehehe.

2006-12-06 00:02:20 · answer #1 · answered by jorge luiz stein 5 · 0 0

Deixa ela em paz! Que chatice!!! Vê o que você gosta e deixa a coroa ver o que ela gosta.

2006-12-06 08:10:10 · answer #2 · answered by Gil RJ 5 · 1 0

Ah deixa ela a a gente não pode mudar as pessoas meu pai detesta celular eu já falei pra ele o qto é necessário mas ele não quer saber, o que eu posso fazer nada a vida é dele ele faz o que ele quer bjos

2006-12-06 07:50:12 · answer #3 · answered by Kel em busca da onda Perfeita 6 · 1 0

Eu já estou tão acostumado a assistir a filmes legendados que não consigo mais nem prestar atenção em filme dublado. A qualidade dos filmes dublados é muito pior. Mas não adianta, até os filmes legendados traduzem diferente do que é. Algumas vezes eles fazem isso pra resumir dar maior tempo de leitura pra gente, mas outras eu não sei porquê. Eles insistem em traduzir isso diferente. Ontem mesmo eu assisti o DVD A Noiva de Chucky, e tem uma parte que o Jesse tá lendo a carta da Tiffany pra levar os bonecos pro cemitério Forest Creek e aparece na legenda "Com amor Tiffany", mas eu ouvi ele dizer "Kisses, Tiffany", isto é, ela teria escrito "Beijos, Tiffany". Já discuti isso com meus irmãos milhares de vezes. E o pior é que isso não é só nos filmes. Até nos caixas eletrônicos eu percebo isso. Aparece a mensagem em português "Passe o cartão" e a tradução em embaixo "Insert and pass your card", que significa "Insira e passe o cartão. Eu odeio quando isso acontece.
Mas voltando ao assunto, tem gente que só assiste a dublados. Se ela não tem problema de vista e mesmo assim não quer, a única solução é você insistir. não posso re ajudar mais que isso. Boa sorte, amigo.

2006-12-06 09:54:59 · answer #4 · answered by Gunpowder Seixas 5 · 0 0

Você pode abrir a cabeça dela com um machado ou facão para abrir coco. No mais, matricule-a em uma escola de alfabetização de adultos que ela irá se beneficiar.

2006-12-06 08:55:42 · answer #5 · answered by Martius S 1 · 0 0

Simples cara, coloca dublado com legendas sua mãe vai começar com o tempo comparar a dublagem com a legenda. Outra idéia ótima e leva la para o cinema, já a maioria dos filmes é legenda da ao poucos ela vai se acostumando.

Abraços para os dois e bons filmes,

2006-12-06 08:00:48 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Seja um pouco mais compreensivo com a sua mãe. Talvez ela não tenha o hábito da leitura e não consiga acompanhar bem a história, ou talvez ela tenha que se concentrar tanto para não perder as legendas que esquece de olhar para a tela...

Talvez ela até sinta um pouco de vergonha de não conseguir acompanhar as legendas e aproveitar o filme. Para sorte de vocês dois, as dublagens andam cada vez mais bem feitas. O que vocês também podem fazer é negociar: um dia, filme dublado que ela escolher, no outro, filme legendado que você escolher.

2006-12-06 07:59:23 · answer #7 · answered by leticia25 5 · 0 0

eu odeio filme dublado o som é abafado a gente não escuta o som do ambiente as vezes no filme uma multidão grita e só se ouve 4 pessoas gritando ,qualquer filme dublado fica com aquele gostinho de sessão da tarde as vezes alugo um dvd meu filho assiste dublado eu nem presto atenção quando ele sai da sala eu assisto com legendas som original aí sim eu me sinto no cinema, agora é melhor vc desistir sua mãe não vai mudar as vezes as pessoas tem dificuldade pra acompanhar as legendas eu já to acostumado

2006-12-06 07:57:07 · answer #8 · answered by razielkain2001 3 · 0 0

dá óculos pra ela..

mas se o problema for a rapidez da legenda, a coisa é mais séria... hehehe
1) ou vc treina leitura dinâmica com ela
2) ou vc assiste em câmera lenta..

duro, hein?

2006-12-06 07:54:12 · answer #9 · answered by Zug♪ 6 · 0 0

Amarra ela na kdeira

2006-12-06 07:54:02 · answer #10 · answered by IVI 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers