English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

被食物"俗"親的"俗"點寫?

2006-12-04 05:55:34 · 3 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 語言

3 個解答

《廣州話方言詞典》和《現代標準漢語與粵語對照資料庫》用「濁」。「濁」有「混亂」的意思﹐表示「嗆」也說得過去。

2006-12-05 12:57:45 · answer #1 · answered by aida76000 3 · 0 0

"俗"親書面語應為 "嗆著了"

2006-12-04 06:41:39 · answer #2 · answered by ? 6 · 0 0

喱個字冇中譯ge
choke 親 lor!

2006-12-04 06:11:27 · answer #3 · answered by kelman 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers