English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

sono mario, dal porto,volevo sapere se avete inviato il bonifico relativo al servizio da noi effettuato a settembre-ottobre per voi
per la bmw.

2006-12-02 08:55:28 · 4 risposte · inviata da cuffia 2 in Affari e finanza Aziende e imprese

4 risposte

mia madre è tedesca ora te lo traduciamo :
Hier ist Mario,vom Hafen.Ich moechte mich vergewissern, ob Sie das Geld fuer den Service fuer den BMW September-Oktober schon ueberwiesen haben.

2006-12-02 09:16:43 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Hallo!!! bravo D, hai studiato tedesco oppure....
ottima traduzione pero' "mochte" si scrive möchte e snon hai la ö mettila accentata. Un consiglio, a finire lettera aggiungi i saluti: Cordiali saluti "mit freundlichen Grüßen(oppure puoi scriverlo Grüssen con la u accentata che io non ho nella tastiera). Ciao

2006-12-04 08:50:10 · answer #2 · answered by kerjda69 2 · 0 0

ich bin mario, vom porto,volevo wissen, wenn ihr bezüglich des die Geldüberweisung von uns zu September-Oktober vorgenommenen Services für voiper
der bmw übersandtet.

2006-12-02 20:42:36 · answer #3 · answered by Ely 5 · 0 0

Ich bin Mario und ich bin am Hafen.
Ich mochte wissen, ob sie den Preisnachlassen schon gesendet haben.
Der Preisnachlassen war fur unseren BMW September-Oktober Service.

2006-12-02 09:09:47 · answer #4 · answered by D. 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers