Adapted from an article by Judy Williams, Portsmouth Herald
茱迪 威廉 改編文章 Portsmouth Herald
Portsmouth Herald 請英翻中,幫幫忙,謝謝!
2006-12-02 14:09:59 · 2 個解答 · 發問者 祝我自己幸福 1 in 社會與文化 ➔ 語言
Portsmouth Herald = 朴資茅斯先鋒報Portmouth Herald 是在美國東北部新罕普夏爾州朴資茅斯市發行的報紙。Herald這個字是「先鋒」、「先驅」的意思。許多西方報紙喜歡用這個名字,代表「輿論前鋒」的意義。Mamie ( 研究生 1 級 )網友: 您把 Portmouth Herald 翻譯成「朴資茅斯論壇報」可能是誤把 Herald 這個字當作 Tribune 了。世界有名的「先鋒論壇報」叫做 Herald Tribune。Tribune 這個字才是「論壇」的意思。「芝加哥論壇報」的英文是 Chicago Tribune 不是 Chicago Herald。
2006-12-03 12:56:46 補充:
Mamie ( 研究生 1 級 )網友:還好啦,英文不是母語,本來就難搞。
2006-12-02 15:18:48 · answer #1 · answered by 菜英文 7 · 0⤊ 0⤋
朴資茅斯論壇報(朴資茅斯是地名, 美國經常有以地名為名稱的報紙, 如芝加哥論壇報)
2006-12-02 20:47:20 補充:
哈(臉紅...)做為報名的這兩個字tribune和herald的翻譯我真的是硬記的, 若只看到其中一個, 就會弄混, 不好意思ㄋㄟ
2006-12-02 14:40:01 · answer #2 · answered by Mee 奇摩 6 · 0⤊ 0⤋