English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Adapted from an article by Judy Williams, Portsmouth Herald

茱迪 威廉 改編文章 Portsmouth Herald

Portsmouth Herald 請英翻中,幫幫忙,謝謝!

2006-12-02 14:09:59 · 2 個解答 · 發問者 祝我自己幸福 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

Portsmouth Herald  = 朴資茅斯先鋒報Portmouth Herald 是在美國東北部新罕普夏爾州朴資茅斯市發行的報紙。Herald這個字是「先鋒」、「先驅」的意思。許多西方報紙喜歡用這個名字,代表「輿論前鋒」的意義。Mamie ( 研究生 1 級 )網友: 您把 Portmouth Herald 翻譯成「朴資茅斯論壇報」可能是誤把 Herald 這個字當作 Tribune 了。世界有名的「先鋒論壇報」叫做 Herald Tribune。Tribune 這個字才是「論壇」的意思。「芝加哥論壇報」的英文是 Chicago Tribune 不是 Chicago Herald。   

2006-12-03 12:56:46 補充:
Mamie ( 研究生 1 級 )網友:還好啦,英文不是母語,本來就難搞。

2006-12-02 15:18:48 · answer #1 · answered by 菜英文 7 · 0 0

朴資茅斯論壇報(朴資茅斯是地名, 美國經常有以地名為名稱的報紙, 如芝加哥論壇報)

2006-12-02 20:47:20 補充:
哈(臉紅...)做為報名的這兩個字tribune和herald的翻譯我真的是硬記的, 若只看到其中一個, 就會弄混, 不好意思ㄋㄟ

2006-12-02 14:40:01 · answer #2 · answered by Mee 奇摩 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers