English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

sempre me questionei quanto a isso,pois se sabemos(algumas pessoas) a tradução de uma palavra ou frase,quem disse para a pessoa que a tradução era aquela?
quem falou que green é verde em inglês?
quem falou que ''moi'' significa meu em francês?
quem falou que hermosa significa formosa em espanhol?


obs.:por favor quero boas respostas,não tou afim de gracinhas,pq a pergunta não é piada

2006-11-30 07:50:46 · 9 respostas · perguntado por AMOReninha 7 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

Até agora o Leo Maia me convenceu,quem tem resposta diferente?

2006-11-30 08:00:22 · update #1

9 respostas

Bem...

Desde a separação do povo e da divisão das línguas sempre houve contato entre os povos a fim de tentar solucionar, ou amenizar, os efeitos negativos que teria os seres humanos falarem tantos idiomas distintos.
Com esse intercâmbio foi se criando a associação de palavras e daí iniciou-se o processo de entendimento entre os povos novamente.

As igrejas em geral citam o fato da Torre de Babel, que seria construida para chegar aos céus, construção interrompida por Deus mudando os idiomas de seus construtores, tornando assim impossível a comunicação para a construção do projeto.

Já a ciência explica que os diversos idiomas são devidos aos aparecimentos de diversos povos, em diversas regiões do planeta, cada um com sua linguagem distinta.

Espero que possa tê-la ajudado.

Um abraço do amigo LeoMaia.

2006-11-30 07:58:06 · answer #1 · answered by LeoMaia 3 · 1 0

boa pergunta nunca tinha pensado nisso..

2006-11-30 12:42:47 · answer #2 · answered by leonardo 6 · 1 0

nao sei se vou te convencer, mas vou dizer o que sei... quando a bíblia foi escrita apenas algumas pessoas podiam compreender o seu significado, então se fez necessario a tradução para que os ensinamentos de Deus pudesse chegar até todos os povos...

2006-11-30 13:42:57 · answer #3 · answered by evanefan 2 · 0 0

A necessidade dos povos se comunicarem.

2006-11-30 08:21:10 · answer #4 · answered by ? 7 · 0 0

Acho que foi o primeiro tradutor.

2006-11-30 08:13:20 · answer #5 · answered by POP 3 · 0 0

Hein?
Não entendi onde se quer chegar com essa questão...

A tradução não foi `inventada´ como uma máquina ou utensílio. É apenas o equivalente de uma palavra ou expressão de uma língua em outra, já que sempre tivemos linguagens diferentes.

O que acontece é que, nem sempre, a tradução literal quer dizer a mesma coisa na outra língua. Se pode dizer ´beautiful´ em Inglês pra avaliar a qualidade de uma comida, mas não se pode traduzir isso literalmente para Português, já que não se usa ´bonito´ no mesmo caso. E assim por diante.

2006-11-30 08:12:51 · answer #6 · answered by lulauffer 4 · 0 0

É difícil saber. Mas até para começar ou terminar uma guerra é necessário a comunicação. Portanto, a tradução nasceu quando surgiu a primeira necessidade comunicação entre grupos de liguagem diferente.

2006-11-30 08:11:00 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

AAAAhhhhhhhhhhh....É SIM.
A SUA PERGUNTA É UMA PIADA.

2006-11-30 08:10:20 · answer #8 · answered by Marivaldo L 6 · 0 1

Alguém na Torre de babel.

2006-11-30 07:52:44 · answer #9 · answered by Marcelo L 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers