English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

Non so come fare, è urgentissima:

中新社天津十一月二十九日電 據天津電視臺報道,中共中央紀委近日嚴肅查處了天津市人民檢察院原檢察長李寶金嚴重違紀違法案件。
  
  經查,李寶金在任天津市公安局副局長、天津市政法委副書記、天津市人民檢察院檢察長期間,利用職務上的便利及影響,為數家企業牟取利益,索取錢款數百萬元人民幣;挪用鉅額公款給他人使用,濫用職權,向外單位人員支出賬外公款數百萬元;違反財經紀律,私設賬外賬,涉及金額巨大。此外,李寶金還犯有生活腐化錯誤。

2006-11-29 03:45:28 · 17 risposte · inviata da mlaux72 4 in Società e culture Lingue

17 risposte

Ho provato tradurla da un tradutore online... ho ottenuto questo in inglese....

Zhongxin News Agency Tianjin, November 29 - reported according to the Tianjin television station that, the Central Committee of the CCP discipline inspection commission recently enforced investigated the Tianjin People's Procuratorate.. After looks up, Li Paochin is being appointed Tianjin police station assistant commissioner, the Tianjin politics and law entrusts assistant deputy secretary...

tradotto all italiano, sempre online...

Agenzia di notizie di Zhongxin Tianjin, il 29 novembre - segnalato secondo la stazione quella, il comitato centrale della televisione di Tianjin della commissione di controllo di disciplina di CCP recentemente fatta rispettare studiata il Procuratorate. della gente di Tianjin. Dopo osserva in su, il Li Paochin sta nominando la stazione di polizia di Tianjin commissario di aiuto, la politica di Tianjin e la legge affida alla segretaria di aiuto del delegato...

Qualcosa si capisce.... forse si capisce meglio dall inglese... ma tradurla è un po' dificile... sia per la qualita della prima traduzione... sia per il linguaggio utilizato.

Comunque spero ti sia utile.

2006-11-29 04:06:53 · answer #1 · answered by Yerko 3 · 0 0

watashiwa tsuiaku des. itariago eigo. sayonara

2006-11-29 03:47:33 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 0

中新社天津十一月二十九日電 據天津電視臺報道,中共中央紀委近日嚴肅查處了天津市人民檢察院...
  
  經查,李寶金在任天津市公安局副局長、天津市政法委副書記、...

mi spiace.. nn riesco a distinguere se i kanji siano cinesi o giapponesi.. chiedo ad un amico e ti so rispondere

2006-11-29 09:25:49 · answer #3 · answered by Giulia D 4 · 1 0

sul sito ti yahoo ce il traduttore automatico di tutte le lingue, anche cinese, giapponese,coreano,provaa cercare li e sappiami dire.ciao e in bocca al lupo

2006-11-30 21:49:05 · answer #4 · answered by Paracadutista85 4 · 0 0

mamma mia.Cosa difficile

2006-11-30 07:10:46 · answer #5 · answered by chachi 4 · 0 0

Motto yukkuri hanashite kudasai

Comunque è cinese

2006-11-29 16:43:39 · answer #6 · answered by Luciano D. 7 · 0 0

è cinese. ho vissuto in cina due anni quindi sono sicura che è cinese. Putìrtroppo io so solo parlare il cinese e non lo so scrivere. Prova ad andare su "google traslations" da Cinese all'Inglese.

ciao!
ele.

2006-11-29 03:59:49 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Ma sono tutti quadretti...come facciamo ad aiutarti anche con tutta la buona volontà del mondo?

2006-11-29 03:54:38 · answer #8 · answered by Manu Fit 6 · 0 0

installa quell'alfabeto!!Se è una pagina inernet, una mail oppure un file office c'è l'installazione automatica!!!!!!!

2006-11-29 03:49:30 · answer #9 · answered by Ale 3 · 0 0

dimmi che stai scherzando

2006-11-29 03:48:48 · answer #10 · answered by vitto 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers