整句是
There is a range of testing approaches from table-top to full-scale live exercises.
想請問各位英文高手 這一句中的table-top應該怎麼翻呢
2006-11-29 07:19:23 · 3 個解答 · 發問者 神蹟與榮耀 1 in 社會與文化 ➔ 語言
There is a range of testing approaches from table-top to full-scale live exercises. 一個計劃(比方說一個颱風救難計劃)擬定完成以後,必須有一系列的測試方法,從桌上沙盤推演到模仿真實情況的演習。 所以table-top就是「桌上沙盤推演」。
2006-11-29 08:37:55 · answer #1 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
table-top 泛指餐桌上的用品(餐具,杯盤...等), 你的題意應指餐桌上的禮儀和餐具的使用慣例.
2006-11-29 07:49:00 · answer #2 · answered by ly 2 · 0⤊ 0⤋
table-top:
桌子上面,
桌子的頂端.,
2006-11-29 07:45:34 · answer #3 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋