English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

"Que esta navidad la pases muy bien, recibe saludos y abrazos"

2006-11-27 04:45:22 · 11 respuestas · pregunta de Ana Q 1 en Sociedad y cultura Idiomas

11 respuestas

"Che tu possa trascorrere un buon Natale; ti invio saluti ed abbracci."

No lo he traducido literalmente pero lo he traducido en la estructura italiana mas cercana a la frase que escribiste.

2006-11-27 04:58:20 · answer #1 · answered by ₪djanma₪ [a man in the maze] 7 · 1 0

La manera más sencilla y afectuosa de decirlo es:

Ti auguro uno stupendo Natale!
Tanti saluti e abbracci,

y después de la coma, firmas con tu nombre.


PD: Eso es lo que les escribiría yo a mis amigos italianos.

2006-11-27 09:20:41 · answer #2 · answered by anamar2304 4 · 1 0

quedate callada

2016-01-27 13:59:58 · answer #3 · answered by ? 1 · 0 0

"Ti auguro un Natale felicissimo. Ti abbraccio e ti saluto caramente" Para ti,simpatica ANA Q, saludos cordiales de Italia. Ciao..

2006-11-28 10:46:35 · answer #4 · answered by menicodel 5 · 0 0

Ti auguro un Buon Natale acanto tutti i tuoi. Saluti e abracci.

2006-11-28 03:29:34 · answer #5 · answered by Yerko 3 · 0 0

http://www.diccionariostraductores.com
.

2006-11-27 19:08:50 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Che questo Natale voi lo passa molto bene, riceve i saluti ed i hugs

2006-11-27 04:50:54 · answer #7 · answered by walkingdisaster 4 · 0 0

tanti auguri e buon natali....asi de simple y sencillo

2006-11-27 07:41:53 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 1

Che questo natale ti trovi multo bene,ricevi saluti e abbracci.
Saludos.

2006-11-27 05:08:52 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 1

Che questo Natale voi lo passa molto bene, riceve i saluti ed i hugs

2006-11-27 04:49:39 · answer #10 · answered by steven_tello 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers