請給我op1的歌詞
還有中文翻譯以及羅馬拼音
謝謝。
2006-11-27 14:57:02 · 2 個解答 · 發問者 戴文萱 1 in 娛樂與音樂 ➔ 音樂 ➔ 其他:音樂
圖片參考:http://ec1.images-amazon.com/images/P/B000BNM8X8.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V38183768_.jpg
Artist: 高橋瞳Title: 青空のナミダ Blood+ opening version: http://www.youtube.com/watch?v=4ey_qwDYiGA============================ひとりきり暗闇の中 獨自一個人在黑暗中君の涙の意味を知った 知道了你眼淚的意義願う場所踏み出したけど 因為已向願望之地邁進誰も傷つけたくなくて 誰也不想受到傷害海を渡る風は今日も 越過海洋的風今天也迷わずに明日に向かうのに 不知所措地朝明天吹去心はどうして 動き出せない 卻為何遲遲無法心動どんな運命が 待っているんだろう 無論是什麼樣的命運在等待著我悔やみたくないよ 生まれたこと 也要毫無悔恨的活下去悲しみの中に 勇気がある 悲傷之中仍舊帶著勇氣輝きつかむと 信じている 相信一定能夠抓住光芒降りしきる 青空のナミダ 不停降下的 青空的淚水いつの日か 笑顔に変えるよ 何時才會改變成笑臉呢?急ぎ足追い掛けた風 快步追逐的風指の間を擦り抜けてく 還是從指間溜走信じることまだ恐いけど 因為相信的事情還是令人畏懼とどまることはもうしない 於是不再作毫無進展的事情月がそっと肩を叩き 月光輕拍著肩膀水面映してくれた月道(きいろみち) 在照映在水面的月道上迷うことさえ 忘れてゆくよ 甚至將迷惑的事物忘記了何もない明日が 待っていても 即使是一無所有的明天在等待著我們何かを生み出す 手があるから 還是擁有可以做出東西的雙手決められた道も 変えてゆける 被決定的道路 依舊能夠改變強い想い今 込み上げてる 此刻強烈的這樣感覺到零れてた 青空のナミダ 所流下的 青空的眼淚明日には きっと晴れるから 到了明天 一定會放晴見上げた先へと 在抬頭仰望天空以前歩き出せるはず 應該能先踏出步伐どこまでも行ける 就算到了任何地方自分失くさないなら 也不會迷失自我全部歌詞(原文、羅馬拼音、中譯)Lyrics from: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1206112103597
2006-11-27 15:58:36 · answer #1 · answered by Kagetsu 7 · 0⤊ 0⤋
我的無名相簿裡有可以去聽聽看http://www.wretch.cc/album/jkhitler1989選MUSIC相簿
如果你要的話這是我的即時通jk_hitler1989
或著你在我無名留言版上留言,我再傳給你
還請稍為注意一下置頂文章
2008-02-20 16:26:21 · answer #2 · answered by ? 4 · 0⤊ 0⤋