English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

如題,

「行了!」是不是許多香港人的口頭禪?

最近小弟在PPStream看一齣舊港劇《大時代》,
我發現劇中的幾位主要演員都會習慣把「行了!」掛在嘴邊用,
不論是被人嘮叨或是一般的口頭答應都會用「行了!」做回應,
不曉得是不是只是這齣劇的編劇自己的問題?
還是說許多香港人確實也是有這種習慣用詞?

先謝謝回答~!!

2006-11-26 21:05:53 · 3 個解答 · 發問者 小紻 3 in 旅遊 亞太地區 中國

3 個解答

 不是編劇自己的問題啦~是香港人確實也有這種習慣用詞喔!!!行了他們會說"掂啦"就是搞定的意思~被人嘮叨跟我們一樣會說囉唆~他們有其他的香港用字~跟我們台灣是不同的文字~可能是翻譯全部把他翻成「行了!」所以你才會覺得他們一直說「行了!」的關係吧~

2006-11-26 21:44:30 · answer #1 · answered by ? 6 · 0 0

行了!大部份應該係"得啦~得啦~"
通常就是回應~好了~可以了~~或者只是被嘮叨時呼籲式的好好好~~

2006-11-28 04:30:06 · answer #2 · answered by ? 3 · 0 0

應該是說 "得啦得啦" ... 就是我的口頭禪囉~~~

香港人 cat jacob. http://hk.myblog.yahoo.com/catjacob2004/

2006-11-27 04:55:18 · answer #3 · answered by Cat Jacob 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers