English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

ji oggi sono andato a provare a ritirare i soldi il prossimo email ti refferiro e se e confermato. ( se recevo soldi ti mando informazioni subito averle recevati).
non sono riuscito ad andare prima e vedere tue informazione.

2006-11-25 22:13:00 · 15 risposte · inviata da Anonymous in Società e culture Lingue

15 risposte

Ho votato chi sopra di me comunque ce vojo prova'

I tried to withdraw the money, on the next mail I'll report you if confirmed, (If I get money I'll send you information just when I got it) I didn't see your information before.

2006-11-25 22:36:21 · answer #1 · answered by thai_it 2 · 0 2

Today I've gone to pick up the money. In the next e-mail i'm going to tell you if it is confirmed (if I receive money I'm going to give you news just after having received them.) I couldn't go before and see your information.

2006-11-26 06:27:13 · answer #2 · answered by alistin23 4 · 2 1

I tried to withdraw the money today, in my next mail I will tell you if I was successful (If I receive the money I will let you know as soon as I withdraw). Sorry but I couldn't go and see your information earlier.

Perchè anche chi ha studiato lingue insiste nel rendere le parole "money" e "information" plurali. Sono parole alle quali non va mai aggiunta "s" oppure "ies" perchè sono già plurali e non esistono nella versione singola.

2006-11-26 06:49:00 · answer #3 · answered by stangelas 3 · 1 1

certo se fosse scritto in italiano corretto ... ma da momento ch'è com'è, beccati questo:

today I have gone to try to withdraw the money the next email I will report you if you is confirmed. (if I receive money I immediately send you information after having received them).
I have not succeeded in going before and to see your information.

ciao ciao

2006-11-26 06:28:29 · answer #4 · answered by Ely 5 · 1 1

Today I tried to withdraw money. In the next mail I'll tell you if it has been confirmed.( If I receive that money I'll send you information as I receive it).
I didn't manage to check first your information.

Considerando l'Italiano maccheronico...credo di aver fatto l'impossibile...
(Non che il mio inglese sia tanto meglio)
Bye

2006-11-26 09:08:20 · answer #5 · answered by loscarabeodoro 2 · 0 1

Today I tried to withdraw my money. On the next e-mail i will tell you if this is confirmed. ( if i receive the money i will tell you after i get them).
I wasn't able to go check your informations before

2006-11-26 06:44:22 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

Today I went to try to withdraw the moneys. I report you if it is confermed.(If I receive moneys, I send you immediately information) Before I can't to go and see your information.

2006-11-26 06:35:41 · answer #7 · answered by Simone 2 · 0 1

today they have gone to try to withdraw the moneies the next email you refferiro and if and confirmed. (if recevo moneies I send you information endured to have them recevati). they are not successful to go before and to see your information

2006-11-26 06:22:33 · answer #8 · answered by ℓιттℓє вυииу 2 · 1 2

scrivimelo in un italiano comprensibile ed io posso tradurtelo in inglese, è il mio lavoro. ciao

2006-11-26 06:15:51 · answer #9 · answered by Anonymous · 2 3

Scrivilo in un Italiano che si capisca !!

2006-11-26 06:19:41 · answer #10 · answered by Ricciolo Biondo 7 · 1 3

fedest.com, questions and answers