English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

12 respuestas

Que te parece el mismo nombre MEXICO. se pronuncia MEJICO. Un saludo.

2006-11-25 05:36:46 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

Ten en cuenta que el español ha recibido influencia de muchos idiomas. Y dependiendo del lugar o país donde se habla se aplican ciertas reglas que en otros no se aplican.

ve esta página, esta muy interesante: http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol

2006-11-25 14:09:32 · answer #2 · answered by blacKSun is John Locke 3 · 1 0

huevo y la pronunciamos guevo.o no? ji,ji,ji.

2006-11-25 13:43:28 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

las palabras que tienen x.

2006-11-26 19:31:10 · answer #4 · answered by PURA VIDA 3 · 0 0

Un ejemplo podría ser, en Argentina (mas específicamente en Buenos Aires, Entre Ríos, Santa Fe): Caballo, que se pronuncia "cabayo" o lluvia que se pronuncia "yuvia". Hay muchas palabras que gozan de esta particularidad, es lo que se conoce como yeísmo, donde la "ll" se pronuncia como "y".

2006-11-25 14:25:14 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Champú y se escribe Champoo o Shampoo, aunque en castellano es más común escribirla como Champoo

2006-11-25 14:22:25 · answer #6 · answered by leproso 2 · 0 0

Zapatp, Zafacón, lapiz, etc.

2006-11-25 14:02:45 · answer #7 · answered by FallenAngel 7 · 0 0

Hay muchas. Eso depende del lugar donde se utilice esa palabra.
En México, la palabra "oscuro" se dice "obscuro", como se decía antes. En Argentina, la calor y el calor están actualmente aceptadas, por nombrar un ejemplo, aunque no sea exactamente la respuesta a tu pregunta. Pero lo que digo es que por no respetar a veces las reglas de un lenguaje, al final se crea la costumbre y se termina aceptando esa costumbre y cambiando la regla.
En castellano, si digo alcanzameló, en realidad está mal: la regla dice que hay que respetar que la palabra sea esdrújula, alcanzámelo es lo correcto.
Pero, para hablar, mientras se entienda, está bien decir alcanzameló, traemeló, o, en todo caso, lo que aquí en Argentina decimos, es una palabra que tiene dos acentos: alcanzámeló.
Este fenómeno del habla se extiende a todas las palabras que se componen de este modo.
Otro fenómeno bien argentino es "no pensés en eso, pensá..." No traigás, no vayás. Pero si tenemos que escribir, escribimos vayas, traigas, pienses.
En fin, se mé notá el apá sionamientó por los temas de idiomá? ja ja já?

2006-11-25 13:43:04 · answer #8 · answered by ........... 5 · 0 0

psicologia

2006-11-25 13:41:54 · answer #9 · answered by snoopy_r 2 · 0 0

Cualquiera que tenga una X.

Ejemplos:

"Xochimilco" = Csochimilco
"Xoco" = Joco
"Xola"= Shola

Espero que esto te ayude.

2006-11-25 13:39:41 · answer #10 · answered by Galactic Princess Faeryangel 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers