『高調』同『低調』的英文係乜???
注意:絕對唔係同音樂有關!!!呢個係形容詞黎架!!!
希望各位可以在30分鐘內回答到我!!!
2006-11-25 12:20:10 · 5 個解答 · 發問者 Winky 4 in 社會與文化 ➔ 語言
高調---a lofty tone
低調---a low tone
高調---in high keys
低調---in low keys
到底邊個才對???
2006-11-25 12:50:03 · update #1
高調 in high keys.
低調 in low keys.
例句:The movie is released in high keys. 這部電影以高調(高姿態)發行。
He left his wife in low keys. 他低調地(靜肖肖地)離開他的妻子。
2006-11-25 12:27:58 · answer #1 · answered by Shing Man 5 · 0⤊ 0⤋
high profile
low profile
2006-11-25 12:33:52 · answer #2 · answered by ? 3 · 1⤊ 0⤋
『高調』同『低調』的英文係乜???
高調---a lofty tone 。
低調---a low tone /a low tone 都可以。
2006-11-25 13:09:43 · answer #3 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
你的「高調」是否指高姿態,「低調」是否指低姿態,若是的話
高調:high profile
低調:low profile
2006-11-25 12:35:10 · answer #4 · answered by HaHa 7 · 0⤊ 0⤋
高調---a lofty tone
低調---a low tone
2006-11-25 12:26:15 · answer #5 · answered by Michelle 1 · 0⤊ 0⤋