English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Hola, Soy japones pero vivo en Mexico. Utilizo este medio para aprender espanol (de México). He escuchado que su pronunciacion en Argentina es diferente, que utilizan otras palabras, todo esto si lo he llegado a entender con la práctica. Pero lo que me es más dificil es la conjugacion de los verbos como ustedes lo hacen. sobre todo del Imperativo, P.ej.: V. pasar, imp. espanol maxicano es: Pasa o pase. pero en argentino es diferente: pasá
Me puden ayudar con las reglas gramaticales del imperativo?.
(NO solo del imp. si existen otras diferentes que no sepa, por favor ensenenme)

Cualquier informacion sera muy bien recibida.

Gracias ありがとう

2006-11-24 06:23:28 · 7 respuestas · pregunta de 日本男 Nippon Otoko 3 en Sociedad y cultura Idiomas

7 respuestas

La diferencia mayor está en el voceo , a pesar que en algunos lugares del norte de Mexico es usado.
La utilización de vos en vez del tu se llama séptima inflexión verbal modificada y es una herencia de los Españoles que llegaron aquí en la conquista.

En Mexico se usa la segunda inflexión verbal

" Tú cantas "

En presente indicativo del verbo cantar seria en Argentina :
"vos cantás"
En este caso la 5ta inflexión modificada .

La no modificada sería decir:
" vos cantáis".

En Chile por ejemplo se suele utilizar la 5ta inflexión suprimiendo la "S" o sea
vos cantái

Espero haberte servido de algo

2006-11-24 06:39:40 · answer #1 · answered by OMAR O 7 · 5 0

La respuesta de Omar es muy completa en cuanto al indicativo, en imperativo no hay mucho mas misterio que la cuestión del acento, como pusiste en tu ejemplo "pasá" o..."escuchá", "Abrí la puerta" (aqui el cambio es mas notorio : "abre- abrí".
Pero como el cambio solo consite en eso, el imperativo y la segunda persona. Ademas del "lunfardo" (terminos propios del lugar) Ah! usamos dos segundas personas el "vos" y el "usted" que denota respeto o distancia. El usted se conjuga igual que en los otros países, te mando algunos ejemplos:

Tu: cantas, estudias, escuchas...
Vos: cantás, estudiás, escuchás...
Usted:canta, estudia, escucha...

Espero que te haya servido, cualquier duda comunicate a mi correo.

2006-11-25 07:23:08 · answer #2 · answered by rambo 2 · 4 0

te aconsejo que no te compliques. Seguí adelante con tus cursos. Si venís a Argentina vas a entenderte perfectamente.

2006-11-24 14:32:38 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

アルゼンチンでしか使われてないので必要ないのでは?スペイン語を本格的に習いたいのならスペインのスペイン語がお勧めです、メキシコのスペイン語も結構きれいなので基礎にいいでしょう。

2006-11-27 09:57:51 · answer #4 · answered by soyunpanda 4 · 0 0

Si No Tenes Pensado Viajar a Argentina,No Te Preocupes.Dios Te Bendiga.

2006-11-24 14:29:00 · answer #5 · answered by Marinero69 6 · 1 1

nuestro español es bien facilito, aprenderas rapido..........

2006-11-24 19:49:28 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 2

bueno perdon por no ayudarte y gracias por los dos puntos ya no me acuerdo ni del pluscuanperfecto!!!!!!

2006-11-24 14:28:23 · answer #7 · answered by no existira ya mas lamento..... 4 · 0 4

fedest.com, questions and answers