English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

scrivete qualcosa in napoletano e il significato!!!

2006-11-24 05:11:18 · 25 risposte · inviata da Anonymous in Società e culture Lingue

25 risposte

nientemen'....(come no?)
m'agg' 'ntossicat' (mi sono innervosito)
kella pucchiacch' e soreta (tua sorella quella....'simpatica canaglia')

p.s. sono romano...

2006-11-24 05:16:07 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 2

T'accumpagno vico vico,
sulo a te ca si' n'amico...
e te porto p''e Quartiere,
addó' 'o sole nun se vére...
ma se vére tutt''o riesto...
e s'arápono 'e ffeneste;
e capisce comm'è bella,
'a cittá 'e Pullecenella!
-----------------------------------------------------------
Ti accompagno vicolo per vicolo
solo a te che sei un amico
e ti porto nei quartieri
dove il sole non si vede
ma si vede tutto il resto...
e si aprono le finestre;
e capisci quanto è bella
la città di Pulcinella!

2006-11-27 05:44:42 · answer #2 · answered by stella 3 · 1 0

nun facite 'a mmuina! ( non fate baccano)
ciao.

2006-11-25 23:15:09 · answer #3 · answered by Erasmo 3 · 1 0

comm si scem!!!! (come sei scemo/a)
vatt a fa nu gir ka t fa ben (vatti a fare un giro che ti fa bene)

poi nn so +

2006-11-24 23:26:22 · answer #4 · answered by Francesco 5 · 1 0

nu latitaante nun tene cchiù nieente e nun pò turnààà nun po dii sò innoceeente telefona a' caaasa pe diii sulameeente: Dimane è natale vulesseeee turnàààààà!!!

2006-11-24 07:12:58 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 0

appiccet e basett e stutatell a paccr (datti fuoco alle basette e spegnitele a schiaffi)

2006-11-24 06:27:46 · answer #6 · answered by Anonymous · 1 0

Si! conosco:

Chella bucchin rà pucchiacc è mammt!

Ehm... forse è meglio ke non lo traduco... :)

Mannagg ù patatern! (idem come sopra)

Guagliò! ma vattenne a faticà mallanm ntù pezzent!

(questa è + plausibile... significa : Ragazzo! ma vattene a lavorare... mallanm non è facile da tradurre...)

2006-11-24 06:24:24 · answer #7 · answered by Anonymous · 1 0

Quando si beve il caffè a Napoli si bestemmiano 5 C:

Comme (Come)
C.a.zzo (Diavolo)
Coce (Scotta)
Chistu (Questo)
Cafè (Caffè)

2006-11-24 05:33:33 · answer #8 · answered by Anonymous · 1 0

Signò'...a' ggente cumm'a voi aiss' sta' a casa! Traduzione: Signora, la gente come voi dovrebbe restare a casa!

2006-11-24 05:29:38 · answer #9 · answered by Violetta 1 · 1 0

Azz...è la mia lingua madre. Ad es.: Nun t'akalà makalì (non ti abbassare mi abbasso io).

2006-11-24 05:26:30 · answer #10 · answered by beatoalex69 3 · 1 0

'a monac 'e caiazz
jett'a nnapule pe'ttazz
ma pecchè, a caiazz
nun ce stèuen'e ttazz
che a monac 'e caiazz
jett'a nnapule pe'ttazz?

translated:

la monaca di caiazzo
andò a napoli per comprare le tazze
ma perchè, a caiazzo
non c'erano le tazze
che la monaca di caiazzo
andò a napoli per comprare le tazze?

2006-11-24 05:20:58 · answer #11 · answered by Anonymous · 1 0

fedest.com, questions and answers