HOLA CHICCA:
si la expresión es pasado debes usar he en vez de haya
creo que he regalado el .....etc
2006-11-24 02:04:49
·
answer #1
·
answered by Hugo .Chile 3
·
0⤊
1⤋
Depende lo que quieras decir... la verdad es que asi no se entiende, pero si pienso la frase en la negativa sí me tiene sentido:
no creo que haya regalado el libro (no creo que Juan haya regalado el libro a alguien)...es una frase donde el sujeto es la 3ª persona, en 1ª no me suena bien... mejor seria no creo haber regalado el libro a alguien...
para la frase en afirmativa seria presente de indicativo: creo que ha regalado el libro a alguien (en 3ª persona)... o creo que he regalado el libro a alguien (en 1ª)...
2006-11-24 10:06:02
·
answer #2
·
answered by Gallega 5
·
1⤊
1⤋
Es acertada si quieres negar, por ejemplo: NO creo que haya regalado el libro a alguien.
Si es afirmativa se dice: Creo que habrá regalado el libro a alguién
2006-11-24 10:05:53
·
answer #3
·
answered by Luppo 5
·
1⤊
1⤋
no amiga, lo correcto es: creo que ya le regalé este libro a alguien.
2006-11-24 10:05:22
·
answer #4
·
answered by Dulcita (I.D.T.L) 3
·
0⤊
0⤋
Sí.
es mejor decir.
es posible que haya regalado el libro.
2006-11-24 10:04:53
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
es que todo depende de quien estes hablando.. si hablas de ti misma.. entonces se escribe creo que he regalado el libro a alguien.. si hablas de una tercera persona esta correcto o bien puede ser el ha regalado el libro, segu que es lo que quieras decir
yo he regalado el libro
tu has regalado el libro
el ha regalado el libro
nos hemos regalado el libru
Ustedes han regalado el libro
ellos han regalado el libro
Si te fijas,, las ultimas dos personas para nosotros se conjugan de la misma manera,,, cosa que para ustedes el Ustedes= voi avete y loro hanno ...
Saluti..!!
2006-11-27 07:24:23
·
answer #6
·
answered by pajarita 3
·
0⤊
1⤋
se puede decir asi pero mas comun serias
*creo que regale el libro a alguien
*creo que he regalado el libro a alguien
*creo que ya regale el libro a alguien
Suerte!
2006-11-26 13:14:48
·
answer #7
·
answered by Gi 3
·
0⤊
1⤋
Regale el libro a alguien: passato
He reagalado el libro a alguien: pasado remoto
2006-11-25 10:10:25
·
answer #8
·
answered by lo 1° que se me vino a la mente 5
·
0⤊
1⤋
No... Porque estás usando el subjuntivo y el subjuntivo la mayor parte del tiempo expresa duda, no hay seguridad en lo que se dice...
Debes de decirlo con el indicativo "Creo que regaló el libro a alguien"... (aunque no sabes y bien podría ser duda lo estás afirmando y eso marca el uso del pretérito del indicativo SIEMPRE cuando lo estás afirmando lo debes de decir con indicativo)
Así que tienes que decir NO CREO QUE HAYA REGALADO EL
LIBRO A ALGUIEN... (Cuando niegas algo ahí estás expresando un duda más real)
Esto sucede con el verbo creer, pensar, estimar (creer)...
P.D. En españa utlizan el antepretérito en lugar del pretérito así que da lo mismo si dices
Creo que ha regalado el libro (España)
Creo que regaló el libro (América)
2006-11-24 20:42:59
·
answer #9
·
answered by Lady Lis BORGIA 5
·
0⤊
1⤋
fijate en las respuestas de Dulcita y Gallega porque son las más acertadas. (si la frase es condicional y usas e negativo "No creo que haya...", está bien; pero si es en pasado "creo que ha regalado..." o "creo que ya le regaló el libro...")
Ciao ragattza.
2006-11-24 16:53:46
·
answer #10
·
answered by Mekare 5
·
0⤊
1⤋
hola amiga, yo parlo spagnolo, no se si este bien, pero dije hablo español, si quieres decir CREO QUE HA REGALADO EL LIBRO A ALGUIEN, se te refires de un libro ya introducido antes en al conversacion, y si tambien estas habladno de un tercera persona, que da u obsequia dicho articulo a otra tercera personas,
bueno, bueno, el español tiene sus cosillas, feas, igual que todo idioma, mi msn vladyba@hotmail.com, epa, yo estoy aprendiendo italiano, y se muy poco, solo vervos, vocabularios, y coillas asi. bay
2006-11-24 12:17:51
·
answer #11
·
answered by pitopo2003 3
·
0⤊
1⤋