請問 Please tell me how long he had left. 這個句子中 how long he had left用法有無問題 ?還是Please tell me how long he left. 才對?
2006-11-24 05:49:54 · 5 個解答 · 發問者 炳煌 1 in 社會與文化 ➔ 語言
Leave當"離開""出發"的意思時, 屬於"瞬間動作".要表達 "離開多久了", 是用完成式沒錯, 但是要這樣寫:It has been five years since he left.不能這樣寫:He has left for five years.所以本句的直接問法:How long has it been since he left?間接問法:Do you know how long it has been since he left?當名詞子句:Please tell me how long it has been since he left.
2006-11-24 13:35:36 · answer #1 · answered by Kevin 7 · 0⤊ 0⤋
kevin 對
amy chen 錯
沒有人這樣說的啦
2006-11-24 13:43:59 · answer #2 · answered by kel 1 · 0⤊ 0⤋
Amy Chen 的說法完全正確
2006-11-24 12:30:46 · answer #3 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
"Please tell me how long he had left?"這句中文應翻譯為"請你告訴我他離開多久了?"。"他離開"這件事在過去發生,而且這個狀態一直持續到現在,並且在未來還有可能會再持續下去,因此這個句子用過去完成式來敘述是正確的。
過去完成的基本句型為:
{had+過去分詞} 前後可接子句或片語,例如:
"He had studied English for five years when he took the exam."
到考試時他已經學了五年的英文(五年前開始學並持續到考試)
或
"I had finished typing before lunch."
我在午飯前已打完字(打字結束從午飯前持續到現在)
若原句改為"Please tell me when he left.",表示詢問者想知道他離開的確切時間,而"他離開"的這個動作只發生在過去某一時間,此時才可用簡單的過去式來表達。
2006-11-24 11:45:34 · answer #4 · answered by FantShiou 4 · 0⤊ 0⤋
應該是 Please tell me how long he has left...........他已經離開了 所以要用完成式 因為問的時候是現在式 所以要用現在完成式
2006-11-24 05:54:29 · answer #5 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋