deixa comigo meu irmão que eu livro a sua cara.
2006-11-23 14:41:47
·
answer #1
·
answered by hellen bach 2
·
0⤊
0⤋
deixa comigo que eu livro tua cara.
2006-11-23 14:31:58
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Chá comigo vai meu irmão, e eu livro tua cara.
2006-11-23 15:38:13
·
answer #3
·
answered by Cesar S 6
·
0⤊
0⤋
me dá um chá meu irmão pra eu jogar na tua cara
2006-11-23 15:16:43
·
answer #4
·
answered by tuco 2
·
0⤊
0⤋
K RA C EU SOBECE INGLIS EU NAUN T RESPONDIA
2006-11-23 15:07:15
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
olá tentarei o máximo:
o chá com mim meu vai mão que eu registro sua cara.
2006-11-23 14:51:19
·
answer #6
·
answered by Cícero A 1
·
0⤊
0⤋
`xa (deixa) comigo meu, vou de mao que eu livro tua cara.
deveria ser "go ahead" (vai em frente) que livro tua cara.
2006-11-23 14:39:10
·
answer #7
·
answered by Cherry c 6
·
0⤊
0⤋
algo assim
Dexa comigo eu livro sua kra
2006-11-23 14:35:00
·
answer #8
·
answered by Metallica 2
·
0⤊
0⤋
Vixe!
Vou traduzir AO PE DA LETRA:
Chá comigo meu vai ir-mão que eu livro sua cara.
kkkkkkkkkkkkkkkk
2006-11-23 14:30:58
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋