English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Estoy una estudiante de español en los Estados Unidos, y estoy leyendo "La Noche Boca Arriba" pero no entiendo el signifado de "boca arriba". Tu respuesta puede ser escribido en ingles o español. Gracias.

2006-11-23 14:02:09 · 6 respuestas · pregunta de trueblue88 5 en Sociedad y cultura Idiomas

6 respuestas

hola boca ariba significa no hacer nada ,podes decir la noche mirando el techo,o la noche panza al aire ,la noche al pedo,espero que me hallas entendido, y no se dice escribido si no
"tu respuesta puede ser escrita"

2006-11-23 14:12:02 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 1

"Boca arriba" es una posición del cuerpo. "Dormir boca arriba" sería "Sleep on your back" o "Lying on your back". Pero en español, en este ejemplo específico, tomamos como referencia la boca en lugar de la espalda (back), por eso decimos también "Dormir boca abajo" ("Lying on your front" o "Lying on your stomach").

El problema es que en el cuento de Cortázar el protagonista a veces es cargado y ya no está acostado (lying), por eso la traducción sería "The night face up".

Y el nombre hace referencia a que el protagonista está "boca arriba" cuando lo levantan después del accidente, cuando está en el hospital acostado, cuando lo llevan para el sacrificio y cuando ya lo van a sacrificar.

Aquí hay dos imágenes de ejemplos "boca arriba":
http://diariolasamericas.com/uploaded_pictures/9608_2.jpg
http://www.backcarebootcamp.com/bcbc_online/images/action/relaxing,back.jpg

2006-11-23 14:50:02 · answer #2 · answered by Alain Fournier 4 · 2 0

its depends,, but,, in english,, the literal traducction its, mouth up like when you go to sleep you put your back in the bed,, and your face its up,, so,, your mouth its up.. but,, in other context,, can be,, something around you,, for example,, its,, mouth up in the night,, its mean,, something happend and its emocional for you... and its happend maybe in night or, in a dark moment... but,, try to figurate about the context!

2006-11-23 16:12:03 · answer #3 · answered by zazo 2 · 1 1

no se

2006-11-25 12:23:15 · answer #4 · answered by liter47 7 · 0 1

tu pregunta ya fue contestada...

y como justo llegue aca me gustaria corregirte algo: se escribe: escrito ( en pasado), No escribido

besos!


=)

2006-11-23 15:15:47 · answer #5 · answered by ml 1 · 0 1

Soy una estudiante de español en los Estados Unidos y estoy leyendo "La Boca Arriba" pero no entiendo el significado de esta expresión. Tú respuesta puede ser escrita en inglés o en español. Gracias.

2006-11-23 14:18:57 · answer #6 · answered by george 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers