English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

10 respostas

em ingles nao, mas em espanhol sim, aquela versao da Ana Carolina é muito simplista do que é a original de "quem de nos dois" a versão do Jose Augusto é mais em cima da letra original, ela deturpou tudo.

A versao de Sandy e Jr para Madly, deeply, truly do Savage Garden, acabou com a musica original.

2006-11-23 07:52:18 · answer #1 · answered by Cherry c 6 · 1 0

já, ROSANA estragou várias musicas boas, inclusive de Tina Turner

nem vale a pena ouvir

sente o drama:

"'Cause you make me feel so brand new"

SE TRANSFORMOU EM:

" Oohhh Apague a luz do abajur"


kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

2006-11-23 10:31:29 · answer #2 · answered by Turmoil 4 · 1 0

Puxa! Cherry falou tudo!!! A Ana Carolina faz dessas... PQP! E aquela uma que era da novela... ai ai ai! Como chama?! "É isso aí" e a música é "Can´t take my eyes off of you". Na verdade as duas são péssimas. A original e a versão! Mas esta Ana Carolina só acaba com as músicas. Não era assim... tsc tsc!

2006-11-23 08:31:28 · answer #3 · answered by Leticia 6 · 1 0

tradução ou versão?

Tradução, mesmo, mesmo.. fica meio esquisita...

versão... bah, nem me fala! Quantas músicas estragadas! è mesmo uma flta de talento e ciratividade! Agora ninguém mais cria pra valer! Nem pra fazer uma melodia nova!
Parece que a onda é cantar "paródias"

Sandy e Junior, os cantores Sertanejos... E tantos outros!

hahaha... quantas vezes começa a tocar uma música, eu me animo... puxa, esta música é legal.. e, de repente... a decepção! Não era a que eu estava pensando! droga!

Concordo contigo... uma coisa de dar dó!

2006-11-24 00:40:08 · answer #4 · answered by Mari 3 · 0 0

Ja!! mtasss musicas lindas em ingles, e dai alguem vai la e assassina as coitadas das musicas em portugues!! =[

2006-11-23 11:51:48 · answer #5 · answered by Ana 1 · 0 0

já.
simplesmente TODAS!!!!!!!!
todas as músicas q eu escuto, eu desisto de traduzir, por ao ouvi-las fico com vontade de quebrar o CD, só de pensar na tradução.

um abraço

2006-11-23 10:15:12 · answer #6 · answered by Sir Andy 3 · 0 0

Para mim o maior crime foi com Wonderful tonight, do Eric Clapton. transformado em dueto sertane(no)jo pelo chstãozinhão e xaropão...

2006-11-23 08:23:20 · answer #7 · answered by Mario F 4 · 0 0

Conserteza !!!!!
como por exemplo as musicas: sorry(Madonna) entre outras ...
Mas as da cantora Madonna ,Greem day entre outas são uma pena !!!!

2006-11-23 07:53:59 · answer #8 · answered by CARREY 1 · 0 0

tem so uma nao mas as piores ficaram para sandy e junior

2006-11-23 07:50:43 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

Pior que isso é verdade... Existem muitas músicas que na versão brasileira ficou péssimo :ó(

Uma que eu gosto muito é a "Because I´m girl" de uma banda coreana (KISS).
Em português, ficou uma decepção... Infelizmente!...

Beijo

2006-11-23 07:47:18 · answer #10 · answered by Principessa 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers