English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

7 respuestas

En alguna parte leí que es un dicho de origen mexicano. Además encontré que cambian "puerca" por marrana y cochina (según se diga en cada país) e incluso por burra.
La frase significa justo en ese punto es donde están o surgen los problemas.

Si quieres saber exactamente cuál es su origen, envía tu consulta a:
http://todo.com.uy/lenguaje/mundoleng21.htm

o escribe a Amando de Miguel, autor de la columna "La lengua viva" en Libertad digital, enviándole un email a:
fontenebro@msn.com

También puedes consultar el libro "El por qué de los dichos" de José María Iribarren

2006-11-22 07:15:09 · answer #1 · answered by anamar2304 4 · 0 0

noooooooooo

2006-11-25 12:13:23 · answer #2 · answered by liter47 7 · 0 0

Desafortunadamente no, la puerca a la cual le torcieron el rabo y nos podria narrar esta extrana frase al parecer murio de torcedura de rabo y posteriormente fue hecha carnitas

2006-11-22 07:49:29 · answer #3 · answered by Alvarenga 2 · 0 0

el origen tengo entendido es campirano.

2006-11-22 03:44:54 · answer #4 · answered by solo_y_busco 6 · 0 0

De seguro en un chiquero.

2006-11-22 03:42:04 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

no

2006-11-22 03:41:30 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

español, se parece a dar el brazo a torcer, esto es permitir que ocurra algo que no dberia ocurrir.

2006-11-22 03:41:48 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers