English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

6 respuestas

El que les permita que les entendamos.

2006-11-21 05:25:01 · answer #1 · answered by Respondón 6 · 0 0

Pues NO, prefieren el ANDALUZ, por que no hay acento mas gracioso en el mundo.

2006-11-21 14:39:13 · answer #2 · answered by maikel 2 · 1 0

Como brasileña, el español de España me suele ser más difícil de entender ; a lo mejor el de Barcelona nos sea mas fácil y , la grafía de Galícia, claro, que es casi igual la nuestra.Cuando miramos la tv a cabo, por ejemplo, acabamos siempre en CNN porque entendemos el que los reporteros hablan.El mismo no se pasa con TV-E o DW en espanol porque en esas hay parejas que hablan de una manera tan "cerrada"y sibilante que se torna cansativo el esfuerzo para entender,Pero, creo que se hablaren despacio todo se queda bien.Felicidades

2006-11-21 15:19:56 · answer #3 · answered by Ana V 3 · 0 1

El mexicano es el que se utiliza más en las traducción porque tiene menos acento que otros

2006-11-21 17:30:44 · answer #4 · answered by Lady Lis BORGIA 5 · 0 2

los ingleses el asento aleman los brasileros el asento medio fances pero mas ordinaro

2006-11-21 13:25:17 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 2

el argentiiiiiiino.... sencishito sencishito

2006-11-21 13:24:54 · answer #6 · answered by Manacha 4 · 0 2

fedest.com, questions and answers