English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

在歐美國家通過工業化及自由貿易,實現經濟崛起的時候,中國卻開始了兩百年的衰敗。
在21世紀,中國終於將重新回到世界的前列。
今天,根據目前的匯率計算,中國的國民經濟總值已經排在世界第四位,僅次於美國、日本和德國;根據購買力計算,中國則排名第二。在西方有可能被中國超越的前提之下,有些西方國家顯然重蹈覆轍,犯當年乾隆一樣的錯誤。

2006-11-21 01:32:49 · 2 個解答 · 發問者 peggyliu 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

在歐美國家通過工業化及自由貿易,實現經濟崛起的時候,中國卻開始了兩百年的衰敗。As Western countries were realizing an economical springing up through industrialization and free trade, China began its decay lasting for two centuries.在21世紀,中國終於將重新回到世界的前列。Finally China is regaining its leading role now in the 21st century.今天,根據目前的匯率計算,中國的國民經濟總值已經排在世界第四位,僅次於美國、日本和德國;根據購買力計算,中國則排名第二。Nowadays, according to the exchange rate, the GNP(gross national product) od China has ranked the fourth in the world, preceded only by the U.S., Japan, and Germany, and the second by the purchasing power.在西方有可能被中國超越的前提之下,有些西方國家顯然重蹈覆轍,犯當年乾隆一樣的錯誤。Given the likelihood of being surpassed by China, some of the Western countries obviously are repeating the same failure of Emperor Chienlong of the Chin Dynasty. 

2006-11-21 10:36:55 補充:
...GNP "of" China...

2006-11-21 05:32:18 · answer #1 · answered by Kevin 7 · 0 0

In Europe and the US industry and free trade brought about a rise in the economy whereas China began a 200 year decline.

In the 21st Century China has finally made a return to the world’s forefront. Today, according to the current exchange rate calculations, China’s GNP at factor cost already ranks fourth in the world, preceded only by the US, Japan and Germany. And according to calculations of purchasing power, China ranks only second. Under the premise that the west may soon be surpassed by China many western countries have obviously made the same old mistakes that the fifth emperor of the Qing dynasty, Qianlong, once made.
_____________________
Stephen Edwards (UK)

2006-11-21 05:07:22 · answer #2 · answered by Stephen Edwards 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers