English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Having graduated, he became a worker. 畢業後他當了工人
我猜原句是
After he have graduated,he became a worker.
不知是否正確呢?

2006-11-20 17:08:58 · 4 個解答 · 發問者 ken3333 2 in 社會與文化 語言

4 個解答

Having graduated, he became a worker. (畢業後他當了工人)的原句是
“After he had graduated, he became a worker.”

我再進一步講,(畢業後他當了工人)也可以講
“After he graduated, he became a worker.” (原因:因為用了after或before表示時間先後的字,雖然是先畢業再變成工人,但在這裡不一定要用過去完成式來強調更早的動作。)

或 “After his graduation, he became a worker.”也可以。

2006-11-20 19:12:08 · answer #1 · answered by Spring 5 · 0 0

用Before應該也說得通,而且這樣一來,用完成式會變得更說得過去。在畢業之前,他就當了工人。

2006-11-20 22:20:10 · answer #2 · answered by 平湖客 6 · 0 0

After he [had] graduated, he became a worker.

2006-11-20 18:14:21 · answer #3 · answered by GOGO剩兵認同霸凌教 2 · 0 0

Yea I think you are right ^_^

2006-11-20 17:21:23 · answer #4 · answered by YehZorPieu 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers