ed1是元千歲唱的.我超愛這首歌的
可不可以給我這首歌的日文歌詞.中譯 and 羅馬拼音
如果有season's call 的.也請給我
2006-11-20 18:21:18 · 1 個解答 · 發問者 俊婷 2 in 娛樂與音樂 ➔ 音樂 ➔ 其他:音樂
因為全貼出來會超過字數限制,故只貼原日文歌詞,其餘用連結方式。
圖片參考:http://ec2.images-amazon.com/images/P/B000I0RNHK.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V38097716_.jpg
================================Artist: 元千歲Title: 語り継ぐことなみだ いくつ 零れて新月の夜 ひとつ海が生まれた遠く紡いだ言葉語りべたちの物語の中にむかし だれかが ここで張り裂けそうな胸をそっと開いた歌に奏でてずっとどんな場所にも携えてゆけるよ消さないで あなたの中のともしびは連なりいつしか輝くから語り継ぐことや伝えてゆくこと時代のうねりを渡って行く舟風光る 今日の日の空を受け継いで それを明日に手渡して指に 額に 髪にあなたの向こう 垣間見える面影もしも時の流れをさかのぼれたら その人に出逢えるこの世界 生まれてそして与えられたあらゆる名前に願いがあるいとしい笑顔に心動かして嵐に揺らいで立ち止まる時も守りたい すべてを捧げても思いは力に姿を変えるから語り継いで 伝えてゆくこと中譯:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1206061116708羅馬拼音: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1206111010437=========================Artist: HYDETitle: Season's Call絡み付く風に逆らい 失った季節を探している わずかでも目指す方向へ 鮮やかな記憶が突き動かす How many cuts should I repeat? How many fates should I accept? Does it have an end? いつも身体中を君が駆け巡り溢れそう だから怖く無いよ 明日も Because I always feel you in me. 乾ききった喉へ流した君の名で 心を潤してく How many cuts should I repeat? How many fates should I accept? Does it have an end? 遥かあの鳥のよう 空を飛び越えて行けたら いつも伝えていよう 愛を Because I always feel you in me. You taught me how to love. I feel. I can do anything. 夢に描く世界を君の目の前に広げたい だから怖く無いよ 明日も My beloved season call me. Because I always feel you in me.中譯:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1306031002899羅馬拼音:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1306022202646
2006-11-20 20:21:42 · answer #1 · answered by Kagetsu 7 · 0⤊ 0⤋