忠言逆耳利於行,良藥苦口利於病的語釋!
2006-11-17 14:43:45 · 8 個解答 · 發問者 ? 1 in 教育與參考 ➔ 教學
良药苦口利於病,忠言逆耳利於行!
語譯就係:苦口良藥,忠言逆耳!囉
出處就有以下解釋:
英文译法 Literal Translation/Explanation
A good medicine tastes bitter.
Truth is a hard pill to swallow.
Truth hurts.
Faithful heart may have forward tongue. (Lord of the Rings: The King of the Golden Hall, by JRR Tolkien)
中文释义/来源 Chinese Meaning/Origin
好药往往味苦难吃,真心话可能会很不顺耳。比喻衷心的劝告,尖锐的批评,听起来觉得不舒服,但对改正缺点错误很有好处。
《孔子家语·六本》:“良药苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行。”
《史记·留侯世家》:‘沛公入秦宫,宫室帷帐狗马重宝妇女以千数,意欲留居之。樊哙谏沛公出舍,沛公不听。良曰:“夫秦为无道,故沛公得至此。夫为天下除残贼,宜缟素为资。今始入秦,即安其乐,此所谓‘助桀为虐’。且‘忠言逆耳利于行,毒药苦口利于病’,愿沛公听樊哙言。”沛公乃还军霸上。’
2006-11-17 14:47:52 · answer #1 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
Ha...We are Heep Yunn GIRLS!!!!!XDD
2008-11-09 13:46:00 · answer #2 · answered by Babbit 4 · 0⤊ 0⤋
I agree Melody (Shan) said that, don't tell your school name and punished your classmate, our school is well , so don't make the school ugly.
2008-11-07 17:35:07 · answer #3 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
i agree what shanshanmelody said.
2008-11-07 17:06:45 · answer #4 · answered by Melody Wong 1 · 0⤊ 0⤋
回答就回答. 不要在知識+公開你的學校並在知識+教訓你的同學. 挺失禮的
2008-11-01 12:56:53 · answer #5 · answered by Chui Shan 2 · 0⤊ 0⤋
i konw who you are ~
i won't 告you but hope you won't do it again~
2006-11-19 10:24:10 · answer #6 · answered by tikyan 2 · 0⤊ 0⤋
Are you heep yunn school girl?
If yes, don't do it again.
2006-11-18 13:52:11 · answer #7 · answered by ? 1 · 0⤊ 0⤋
規勸你的語言雖然令你覺得不快, 但郤是對你的品行有益的.
味道苦澀的藥物雖然難以下咽, 但對病情是有幫助的.
2006-11-17 14:47:31 · answer #8 · answered by SY 6 · 0⤊ 0⤋