English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問這一句 (出自 Time時代雜誌 中文版 11月號)
Lenovo is almost as entrenched in China as the Great Wall,
with a network of 9,000 retail stores and other sales outlets ,
giving it an indisputable advantage over its competition in the world's fastest-growing economy.

請問這一整句的句構該如何分析 謝謝

2006-11-17 11:13:24 · 2 個解答 · 發問者 俊賢 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

Lenovo is almost as entrenched in China as the Great Wall,with a network of 9,000 retail stores and other sales outlets ,giving it an indisputable advantage over its competition in the world's fastest-growing economy.聯想在中國的根深蒂固,幾乎如同長城,﹙因為﹚它有著﹙with﹚9000家零售店和其他銷路(經銷商店)的﹙銷售﹚網路,這個網路使它在這個世界上成長最快的經濟體﹙中國﹚之中,有著﹙giving it﹚勝過競爭對手的無疑的優勢。整句可分成三個部分:1. 主要子句﹙句子之主體﹚:Lenovo is almost as entrenched in China as the Great Wall   be動詞is之後接主詞補語﹙形容詞片語﹚,形容主詞的特徵:主詞 + be 動詞 + 副詞 + as 形容詞 + 介詞 +名詞 + as 名詞 ﹙is為文法上虛詞,所以中文翻譯時可略去不譯出﹚2. 介詞片語: with a network of 9,000 retail stores and other sales outlets 主要子句之後逗點,再接上去的介詞片語,可補充形容主要子句的意思﹙主詞有何其他特徵,如具備什麼,或位於何處…﹚:介詞 +名詞 and +名詞3.分詞片語:giving it an indisputable advantage over its competition in the world's fastest-growing economy (= which gives it an... →which代替前面的a network of 9,000 retail stores and other sales outlets,補充說明此network帶來的影響)這裡的分詞片語 ﹙Ving...﹚置於前面句子結尾的逗點之後,可補充敘述前面句子尾端的名詞:giving + 間接受詞 ( it ) + 直接受詞 (名詞 + 介詞 + 名詞 + 介詞 + 名詞)

2006-11-18 21:02:34 · answer #1 · answered by 杰暘 5 · 0 0

Lenovo1 is2 almost as entrenched in China as the Great Wall3, with a network of 9,000 retail stores and other sales outlets4, giving it5 an indisputable advantage over its competition in the world's fastest-growing economy6.1. 主詞(A)2. 動詞3. 主詞補語, 說明主詞的狀況(B)4. 介系詞片語當副詞用, 修飾前面整句(C)5. 指Levono, 當giving這個分詞(動狀詞)的間接受詞6. 當giving這個分詞(動狀詞)的直接受詞(D)整句簡化如下: A is B, with C, giving A D.=With C, A is B, and C(a network) gives D to A.

2006-11-18 10:26:05 · answer #2 · answered by Kevin 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers