English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

E já que falei em bonde... quem viu a Peça ou o filme "Um bonde chamado desejo?".. gostaram?

2006-11-16 06:54:25 · 6 respostas · perguntado por Cassiopéia 3 em Educação e Referência Conhecimentos Gerais

6 respostas

Vem de "to bond" inglês para "ligar". O veículo chamado "bonde" se liga através de um cabo móvel ao fio elétrico que fornece a energia para ele se movimentar.
Em inglês é "street car", daí o nome do filme em inglês "A streetcar named DESIRE".
Eu vi o filme, mas faz muito tempo! Dos anos 50! De uma peça de Tennessee Williams, dirigido pelo famoso Elia Khazan com Marlon Brando (novinho!) e soberba Vivien Leigh. Bons tempos e bons filmes!

2006-11-16 07:16:54 · answer #1 · answered by Vovó (Grandma) 7 · 1 0

Bonde, em inglês, é streetcar.
No Brasil recebeu o nome de bonde porque a companhia do bonde era inglesa, e vendia "bonds" (ações,debêntures) para financiar a construção . Ai o pessoal confundiu e achou que "bond" era o nome do trem.

2006-11-16 15:00:21 · answer #2 · answered by M.M.D.C. 7 · 2 0

é o carro eléctrico tradicional em grandes cidades como Basiléia, Zurique, Lisboa, Porto e Rio de Janeiro. O eléctrico faz um percurso tipicamente mas não obrigatoriamente turístico. Movimenta-se sobre carris (trilhos), que em geral encontram-se embutidos nas partes mais antigas das cidades. Destina-se sobretudo ao transporte de passageiros, e constitui um meio de transporte rápido, já que geralmente tem prioridade sobre o restante trânsito.

2006-11-17 09:49:29 · answer #3 · answered by neto 7 · 0 0

[Do ingl. bond, 'título de dívida', com alter. semântica.]

Quanto a peça, gostei muito.

2006-11-16 15:01:31 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Vem de "Bond, James Bond"...

2006-11-16 15:02:17 · answer #5 · answered by leonardomenezes 2 · 0 1

Deriva palavra em inglês bond

2006-11-16 14:59:38 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers