Apesar de gramaticamente correto, já ouvi q o ideal seria dizer q a pessoa cometeu suicídio, já q ninguém pode suicidar outra pessoa. Então "suicidou-se" seria como subir pra cima, desceu pra baixo...
E quanto à pronúncia das palavras abaixo, qual é o correto?
Circuito Intuito FortuitoFluidoGratuito
Acho q todas têm entonação no U e não no I. Se fosse no I seriam hiatos e, portanto, acentuadas. Mas sempre ouço "curto-circuíto" "fluído de freio", "curso gratuíto"!
Obrigada!
2006-11-16
00:54:11
·
5 respostas
·
perguntado por
Andrea
7
em
Sociedade e Cultura
➔ Idiomas e Línguas
Você já deu respostas a parte das suas perguntas, a exemplo de, circuito etc. a entonação é na letra U.
Quanto a "suicidou-se" é um pleonasmo ou redundância, todavia: trata-se de um pleonasmo incomum, haja vista que ao falar, as pessoas falam suicidou-se automaticamente, isso é uma força de expressão difícil de ser policiada pelo falante, mas ao escrever, você deve escrever, fulano "suicidou" ou fulano matou-se ou ainda fulano cometeu suicídio.
As palavras; gratuíto e circuíto, simplesmente não existem, o correto é circuito e gratuito.
Fluído de freio; errado; - fluido para freio; correto.
Fluido é um liquido, e fluído é aquilo que flui, que derrama, que vaza, que escorre, etc.
Sds.: Pitt-bul
2006-11-16 10:45:28
·
answer #1
·
answered by Pitt-Bull 5
·
1⤊
1⤋
Quanto a "suicidar-se" é sim parecido com "subir para cima". Mas nem "suicidar-se" nem "subir para cima" ou "descer para baixo" ferem as regras gramaticais. Tanto é que você vai encontrar expressões assim em textos clássicos, como a Bíblia. E ainda há, em Isaías, um momento em que o profeta diz a Deus "envia-me a mim". É uma forma de dar ênfase.
No caso de suicídio, devemos observar dois aspectos da língua: o formal (ou morfológico) e o semântico.
No aspecto semântico, "sui", que vem do latim, significa "a si mesmo". E "cidar", do latim "ucidere" (acredito eu), significa "matar". Suicidar = matar a si mesmo.
O problema é que, na língua portuguesa, toda ação que é praticada e sofrida pelo próprio sujeito pede um pronome reflexivo. Aí fica um impasse: respeitar a semântica ou a forma da língua? O que acontece é que o nativo não pensa na origem de "sui", nem no significado. Pensa no todo, que é "matar a si mesmo".
Mas a regra da língua, gravada em sua mente, é muito forte. Imediatamente, rápido e sem dar tempo para reflexão, vem a regra já citada sobre o reflexivo. Automaticamente o falante vai dizer "suicidar-se".
Isto é tão forte e tão impossível de lutar-se contra, que nenhum gramaticista ou dicionarista, por mais paranóico que seja, deixará de aceitar esta expressão como padrão para a nossa língua.
Quanto à pronúncia das palavras que você expôs, de fato, formalmente, deve-se pronunciar o U como vogal tônica da sílaba. Em momentos informais, tanto faz.
2006-11-16 05:59:57
·
answer #2
·
answered by Alyson Vilela 6
·
1⤊
0⤋
Quanto à acentuação das palavras, concordo contigo.
apenas a palavra fluido quando vem acentuada, refere-se ao particípio do verbo fluir.
quanto a palavra suicídio, parece que tens razão, pois se houve suicídio, só poder ser contra si mesmo, então suicidar-se configuraria um pleonasmo ou até mesmo uma redundância.
2006-11-16 01:43:01
·
answer #3
·
answered by VOLTANDO. Bem devagarinho. Com outra cabeça. 5
·
1⤊
0⤋
Eu posso falar sobre a historia do suicidio. realmente dizer que uma pessoa SUICIDOU-SE seria como confirmar algo que está claro. Como subir para cima.
2006-11-16 02:18:33
·
answer #4
·
answered by Tai 2
·
0⤊
0⤋
Circuito, Intuito, Fortuito,Fluido,Gratuito
São vícios de linguagem.
Se um dia tu fores ao Rio Grande do Sul, tu verás que estas palavras citadas são ditas de maneira muito correta.
Mistérios da língua portuguesa, afinal vivemos num continente, e algumas forma e flexões da nossa língua portuguesa são reconhecidas por sua região.
2006-11-16 01:04:54
·
answer #5
·
answered by Angela Solitária 6
·
0⤊
0⤋