English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

Ciao ragazzi, sareste così gentili da tradurmi in Francese la seguente frase: "Ora non ne abbiamo a disposizione"
Grazie mille

2006-11-15 03:25:52 · 8 risposte · inviata da chemi82 4 in Società e culture Lingue

Grazie a tutti per le risposte!!

2006-11-15 03:34:25 · update #1

8 risposte

"Maintenant, nous n'en avons pas à disposition"

2006-11-15 03:28:33 · answer #1 · answered by Mickey 24afs 3 · 2 0

oui!!!!!"maintenant nous n'en avons pas à disposition!!!!!!!ciaooo

2006-11-15 03:31:32 · answer #2 · answered by Le fabuleux destin de Marzienne 3 · 1 0

mickey 24 afs ha ragione! (sono francese...)

2006-11-15 03:31:17 · answer #3 · answered by Anonymous · 2 1

Maintenant nous n'en avons pas a disposition

2006-11-15 03:30:35 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

Maintenant, nous n'en avons pas à disposition

2006-11-15 09:33:23 · answer #5 · answered by andrea_switcher 2 · 0 0

pour l'instant, on en est dépourvu

2006-11-15 03:39:56 · answer #6 · answered by Enrico N 3 · 0 0

Comunque invece di far tradurre agli altri questa frasi vai su:
http://it.babelfish.yahoo.com/
E' Yahoo! Babelfish un traduttore multilingue facile da usare.
Ogni volta che devi tradurre vai qui e se nun te lo ricordi il sito salvalo tra i siti preferiti nel tuo browser ( Internet Explorer. Mozilla Firefox,Opera o Netscape.
Ciao ciao.

2006-11-15 03:37:07 · answer #7 · answered by [_+ArKaYz+_] 3 · 0 0

Maintenant, nous n'en avons pas à disposition.

2006-11-15 03:35:36 · answer #8 · answered by SKORPIO 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers