想請教懂英文的佛教徒大大們
六度萬行法的英文怎麼說
還有
布施度慳貪(佈施波羅蜜)
持戒度邪淫(持戒波羅蜜)
忍辱度瞋恚(忍辱波羅蜜)
精進度懈怠(精進波羅蜜)
襌定度散亂(禪定波羅蜜)
智慧度愚癡(智慧波羅蜜)
謝謝喔! ^0^
2006-11-15 16:08:39 · 1 個解答 · 發問者 ♀小雨♂ 5 in 社會與文化 ➔ 宗教信仰與靈性
大德仁者您好啊。阿彌陀佛。
秀抖阿嬤的英文粉破。僅供參考。感恩喔。
=《六度萬行法》=
=================================
應該是【六度(六般若波羅密)】+【萬行(八萬四千法門)】
01.【六度(六般若波羅密)】 =>(The)Six Perfections
02.【萬行(八萬四千法門)】 =>(The)84000 Heaps of Dharmas(常見)
=>(The)84000 Heaps of Doctrine(少用)
六度萬行法 => The Six Perfections and All 84000 Heaps of Dharmas
03.【佈施波羅蜜】
=>((The) Perfection of)Giving / Charity
04.【持戒波羅蜜】
=>((The) Perfection of)Ethics / Morality
05.【忍辱波羅蜜】
=>((The) Perfection of)Patience
06.【精進波羅蜜】
=>((The) Perfection of)Effort / (Enthusiastic) Perseverance
07.【禪定波羅蜜】
=>((The) Perfection of)Meditation / Concentration
09.【智慧波羅蜜】
=>((The) Perfection of)Wisdom
10.【布施度慳貪】
=> Giving / Charity overcomes stinginess and covetousness.
11.【持戒度邪淫】
=> Ethics / Morality subdues extravagance and misconduct / debauchery.
12.【忍辱度瞋恚】
=> Patience dispels hatred and rage / anger.
13.【精進度懈怠】
=> Effort / (Enthusiastic) Perseverance eradicates laziness and pretermission.
14.【襌定度散亂】
=> Meditation / Concentration uproots distraction.
15.【智慧度愚癡】
=> Wisdom removes / extirpates ignorance and blindness / fatuity.
附註說明:這個符號「/」代表「或」的意蘇啦! a(@.@)y ♨~~~﹋~
=================================
以上素秀抖阿嬤亂猜的,應該還有更恰當的荒華喔。
因為吼,佛學的翻譯吼,應該有統一的專有用華啦。
秀抖阿嬤英文本來就不好,對佛學的英文就更糟糕。
啊吼秀抖阿嬤快睡著嚕,若翻錯的話要告訴阿嬤嘿。
拍ㄙㄟ啦~
面膜敷完嚕~
阿嬤要睡覺嚕~
感恩仁者您以及各位大德菩薩喔。阿彌陀佛。╭(—川—)╮
恭敬合十感恩ㄋㄟ。感恩喔。南無阿彌陀佛。 Orz...Orz...
♫~♫~♫~~南無阿彌陀佛~~♫~♫~♫
♫~♫~♫~~南無阿彌陀佛~~♫~♫~♫
要常感恩! ♨~~~﹋~
念阿彌陀佛! ♨~~~﹋~
依靠自性彌陀! ♨~~~﹋~
♫~♫~♫~~阿彌陀佛~~♫~♫~♫
♫~♫~♫~~阿彌陀佛~~♫~♫~♫
感恩~感恩~
阿彌陀佛~阿彌陀佛~
南無阿彌陀佛~南無阿彌陀佛~
2006-11-15 22:04:07 · answer #1 · answered by surfing 2 · 0⤊ 0⤋