English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問「空が青い」和「空は青い」這両個句子,有什麼不同之處呢?而哪個又比較常用呢?

2006-11-15 14:38:17 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

4 個解答

請問「空が青い」和「空は青い」這両個句子,有什麼不同之處呢?而哪個又比較常用呢? 実はこの質問は非常に難しいです。簡単に言うと、“は”を使う時、後ろのものを強調する。“が”を使う時、前の主語を強調する。 空が青い:“空”を強調する。空は青い:“青い”を強調する。 而哪個又比較常用呢?回答:どちらでも使うけど、場合によって、使い分けているだけだ。 例:私は台湾からの留学生です。(台湾からの留学生って事に重点をおいた)→単純に自己紹介の時、“は”を使う。例:以下の会話を読んでください。先生:外国からの留学生は誰ですか。私(留学生である自分):はい、私が台湾からの留学生です。→全員日本人のクラスの中で“私”を強調したいから、“が”を使う。 *もう理解できるでしょうかね。

2006-11-15 21:41:02 補充:
いいえ、どんでもありません。
時間あれば、♥isayさんもどんどん回答してくださいね。ご活躍を楽しみにしてます。

2006-11-15 21:44:24 補充:
REX さん:ご説明、誠に有難うございます。
私自分もよく”は””が”を使い間違ったのです。

2006-11-15 15:35:08 · answer #1 · answered by グレープフルーツ 7 · 0 0

は跟が的用法是要用心去感覺它的feel的
多聽多看就可以慢慢感覺到了喔

2006-11-16 07:09:04 · answer #2 · answered by Tosh 6 · 0 0

二人ともいいですよ~

2006-11-16 05:08:48 · answer #3 · answered by 綠葉子 2 · 0 0

淡大さんっ!
素晴らしいです!

2006-11-15 15:42:33 · answer #4 · answered by 海玲 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers