English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

"ciao, mi chiamo francesca gaiera e avrei bisogno di un informazione...un po di tempo fa, ho mandato un modulo via internet alla vostra sede di Dallas, per poter lavorare con la vostra società, ora vorrei sapere se mi avete accettata oppure no, non so in quanto tempo riuscite a scegliere le modelle, ma volevo comunque sapere se sono stata accettata. Grazie per l'attenzione, aspetto una vostra risposta...
Gaiera Francesca"

2006-11-14 07:51:51 · 11 risposte · inviata da francyforever2004 5 in Società e culture Lingue

oh, scusate non ho detto in ke lingua..cmq in inlgese...ciao

2006-11-14 08:14:39 · update #1

11 risposte

te lo traduco in inglese, sperando che sia la lingua giusta...

Hello, my name is F.G. and I kindly ask you an information. I sent a form by Internet to your branch in Dallas some days ago, to the purpose to work with your company. Accordingly, I kindly ask you to let me know whether you accepted my proposal. (I do not know how many days you take to choose the models but, anyway I would like to know if I were accepted). Thanking you for your kind attention, I remain. Yours faithfully

la frase che ho tradotto tra parentesi sinceramente non la metterei, mi pare poco educata o forse non ti sei spiegata bene...
comunque in bocca al lupo!!!

2006-11-14 08:03:28 · answer #1 · answered by Party 2 · 1 2

1. se vuoi fare la modella e non sai l'inglese non è buona cosa
2. se ti firmi con il cognome prima del nome, nella maggior parte dei casi la domanda finisce direttamente nel cestino
3. può essere circa così:
dear sirs,
my name is xx xx and i'm writing you in order to have some information about the application i sent you some (days/weeks/months) ago by internet form. I would like to know if my application has been accepted.
I look forward to your reply.
Truly yours,
xx xx

La traduzione non è letterale e frase per frase in quanto la tua versione risulta un po' ridondante per l'uso inglese nella corrispondenza.
Ad ogni modo, buona fortuna!

2006-11-14 08:05:51 · answer #2 · answered by spinnemann2005 3 · 6 0

hello my name is francesca gaiera and i should have needed of an information...not long time ago i had gave you an internet module in your company in Dallas for working with your companie, now i would know if you have accepted my module or no, i don't know how many time you must choose the models but i want know if i had accepted. thank you for the actention i wait on your answer...
gaiera francesca...

2006-11-16 04:24:02 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Hello, mi name is Francesca Gaiera and I would need to ask you for some information. Some time ago I applied online to work with your company in Dallas; I would like to have some news about my application, that is if it has been successful. I am not sure of the period of time that you need for your selection of models, but anyway I wanted to know if you would like to consider the idea of hiring me. I am looking forward to hearing from you. I thank you in advance for your attention. Francesca Gaiera.
Ecco la traduzione: se davvero volessi andare a vivere negli USA ti consoglierei di impararlo l'inglese!;)

2006-11-14 10:00:28 · answer #4 · answered by trilly 4 · 0 0

Hi, my name is Francesca Gaiera and I would need some information....non too long ago, I sent a form by internet to your branch in Dallas, to apply for a positon in your company, and I would like to know whether my request was successful, I don't know how long it takes to choose the models, but I would like to know the outcome of my application.
Thanks for your time,I am looking forward to hearing from you...
Gaiera Francesca

2006-11-14 08:04:24 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 1

in francese, in inglese posso aiutarti.

2006-11-14 08:03:22 · answer #6 · answered by Anonymous · 1 2

in k lingua

2006-11-14 07:54:16 · answer #7 · answered by io PROTESTO!!!!!!! 3 · 1 2

Non specifichi in che lingua lo vuoi tradotto!!!

2006-11-14 07:54:43 · answer #8 · answered by bolljcjna 5 · 1 3

in ke lingua

2006-11-14 08:00:49 · answer #9 · answered by <Bee> 4 · 1 4

troppo lunga e io ho da fare

2006-11-14 08:00:22 · answer #10 · answered by Arrestati,solo? 4 · 0 4

fedest.com, questions and answers