English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Hola, soy una Argentina que vive en Noruega.. Me vine para noruega en el año 2000 y tenia 10 para cumplir 11 años.. Ahí fui aprendiendo el idioma hasta que lo supe bastante bien...estuve 4 años viviendo acá, yendo al colegioo, teniendo muchos amigos..etc, pero nunca nunca quise hablar el idioma! Yo siempre me pude comunicar en Inglés entonces asi era como me comunicaba con ellos, ya que todos me entendienden, pero todos siempre me dicen "Estas en Noruega, TENES QUE HABLAR NORUEGO!!" y me presionan un monton. En el 2004 me volví a la Argentina y ahora este año volví de nuevo a Noruega (un quilombo) y sigo sin hablarlo!!! entiendo todo, puedo escribir..y se que puedo hablarlo tambien, pero no me sale de la boca!! por así decirlo.

No entiendo bien por qué... :S me acostumbré demasiado al Inglés..será por eso?

2006-11-13 22:17:28 · 7 respuestas · pregunta de Maddita-B- 2 en Sociedad y cultura Idiomas

7 respuestas

¿Estás hablando del bokmål? Hay algo que a mí me saca de onda: los dialectos. Yo todavía no he estado por allá, pero creo que eso me va a causar muchísimos problemas.
Bueno, viviendo allá es oportunidad perfecta para practicarlo, ¿no?
Lykke til!!

2006-11-13 23:50:21 · answer #1 · answered by kamelåså 7 · 1 0

Si pudiste aprenderlo y manejarlo, me inclino a pensar que el motivo tiene raices psicológicas.

Tal vez te llevaron a vivir a Noruega desarraigándote de tus amistades, y aquello que te era familiar y querido.
Como lo es, familiar y querido , un idioma que hablás desde tu infancia y en el cual aprendiste a expresarte y a pedir lo que querías.

El idioma noruego representa para vos una negación de esta familiaridad y comodidad que tenés con el castellano.

El negarte a hablarlo y usar un comodín, el inglés, es una forma sutil de tu subconciente de evitar formar parte de esa sociedad que te recibió, la noruega, porque temés con esa aceptación, traicionar tus raices y tus recuerdos.

El hablar noruego, lo ves como una traición a la cultura argentina.

Te sugiero un cambio de posición.
Como imagino que no habrá demasiados argentinos en Noruega, podés aprovechar esto para acendrar el conocimiento general de tu acerbo cultural.
O sea, hablás noruego, y contás cosas, recuerdos, peripecias, viajes, paisajes, costumbres, de tu Argentina.

Ellos la van a conocer más, y te van a respetar más.

Probablemente, te acepten más, por la honestidad que te dás a vos misma.

Contame cómo te fué.

Suerte

2006-11-13 22:37:46 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Coincido con casi todo lo que te dijeron arriba, pero.....dios le da pan al que no tiene dientes!!!
Aprovechá esta oportunidad hermosa! Si pudiste con inglés y ya sabés algo de noruego, significa que sos buena, animate a más, desafiate vos misma. Yo creo que lo tenés ahí, en la punta de la lengua, falta que vos lo aceptes y le tengas ganas. Buscále el lado bueno.

2006-11-14 03:51:24 · answer #3 · answered by LilianaB 6 · 0 0

vos tenes que acostumbrar el oido, lo ideal es que escuches programas de radio, mientras lees/estudias,tene siempre la radio encendida, entonces las palabras te seran muy familiar, asi aprendi yo el francés. no tengo problemas con el ingles,cuando papá fue agregado cultural en francia,me puse las pilas y lo aprendi tal como te lo sugiero.
DESDE BUENOS-LA REINA DEL PLATA
TE MANDO UN ABRAZO FRATERNAL
Y QUE TENGAS "FELICES FIESTAS"
BUENOS AIRES, EN ESTA ÉPOCA DEL AÑO, ESTA BELLISIMA, LOS PALOS BORRACHOS,CON SUS MULTIPLES FLORES ROSAS,PARECEN NUBES, Y LOS JACARANDAES, YA ESTAN FLORECIDOS EN LAS VEREDAS HAY COMO UNA ALFOMBRA DE FLORES CELESTES, Y SU PERFUME , MEZCLADO CON LOS TILOS EN FLOR,NI BIEN SE PONE EL SOL, HAY UN AROMA IRRESISTIBLE...VOLVÉ..................UN BESO

2006-11-14 00:55:29 · answer #4 · answered by ♣♣♣CHERRY♣♣♣ 7 · 0 0

Yo creo que no lo hablas por que no quieres,por que algo no te gusta del país o porque no quieres vivir ahí algún problema que solo tu puedes saber.
Te aconsejo que trates de hablarlo tu vida se va a simplificar mucho,te lo digo por experiencia,no es que hable noruego,pero si alemán ya que vivo en este país y también ingles y el saber ingles no me dificulto hablar alemán si es muy difícil,pero si me equivocaba me corregían y por eso no pasa nada, tu habla y di lo que quieras con mucho convencimiento que si te equivocas no pasa nada.
Suerte.

2006-11-13 22:42:58 · answer #5 · answered by jabibi 3 · 0 0

Tenes un bloqueo o una negación parece
Largate a hablar, tus amigos noruegos te van a estimar mas aunque pronuncies mal. Además esta buenisimo aprender ese idioma tan poco usual (Salvo en noruega)

2006-11-13 22:22:27 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

no tiene nada q ver a q idiomas te acostumbres,
es una cuestion que deberias tratar con el psicologo,
no es normal, y no hablar el idioma sabiendolo es por una barrera q nos creamos, deberias averiguar cual es y superarla.

2006-11-13 22:22:16 · answer #7 · answered by leitium 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers