English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

palavras que são americanas e acabamos usando no nosso dia-a-dia como ketchup

2006-11-13 09:15:23 · 20 respostas · perguntado por Marcelly C 1 em Educação e Referência Nível Fundamental e Médio

20 respostas

claro... a cultura deles ja invadiram a nossa faz tempo. è só um reflexo, mais nada, ou vc acha que vai no Mcdonald´s a toa?

2006-11-13 09:17:36 · answer #1 · answered by Alessandra V 2 · 1 0

apenas pela mídia. !
Filmes, tv a cabo, propagandas de multinacionais...internet.. mídia, pura mídia....

2006-11-13 17:18:56 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

me diga algum lugar q esses fdp nao invadiram ainda?

2006-11-13 17:18:47 · answer #3 · answered by CHAZAN 4 · 1 0

porque aqui não tem nacionalista, e a moda ***** para muitos
é americanizar

2006-11-13 17:18:30 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

Pq faz parte da vida uma língua pegar palavras de outras que lhe sejam úteis. No caso do inglês, nós estamos expostos a ele, portanto é de se esperar que palavras que aparentemente signifiquem a mesma coisa, entre para o nosso vocabulário para algo novo. Exemplo: um mouse é bem diferente de um rato. Ou performance (palavra técnica) não quer dizer desempenho (só não sei se nesse caso vem do ingles ou do frances direto).

2006-11-13 17:56:39 · answer #5 · answered by caroas 2 · 0 0

Através do cinena, dos produtos e de tecnologias.

2006-11-13 17:40:15 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Concordo com vários, principalmente com o msfbrpr.

Eu digo "estadounidenses", americanos nós também somos! Eles querem ser os donos de tudo já começando pelo nome.

Brasileiros acham bonito ficar falando essas palavras bobas, quando temos um idioma RIQUÍSSIMO.

Procuro evitar ao máximo, digo disco rígido ao invés de HD; ratinho ao invés de mouse; entrega em domicílio ao invés de delivery, e por aí vai... é raríssimo eu usar um termo estrangeiro. Meu nome INFELIZMENTE é esse... eu gostaria de que fosse Rosa :(

Vamos valorizar nossa pátria, nosso idioma, nossa cultura! Isso que é lindo!

2006-11-13 17:37:51 · answer #7 · answered by Rose 5 · 0 0

Algumas palavras são modismos puros. Outro dia por exemplo estava andando no centro de SP e vi uma loja em liquidação com tudo "OFF" ... 10% OFF ... 20% OFF ... vem do inglês "Off price". No Brasil há uma palavra equivalente que é "DESCONTO", neste caso não precisariam de usar uma palavra em inglês. Isso eu acho ridículo !!!

Por outro lado, há palavras que realmente ficam melhor em inglês e todo mundo as conhece desta forma. Por exemplo no computador:

Internet = inter-rede (ao pé da letra). Ninguem usa!

CPU = UPC (unidade de processamento central ao invés de central processor unit), o cérebro do computador ...

mouse = rato (ninguem usa a palavra rato !!!)

Windows = janelas (idem).

No espanhol entretanto é comum traduzir ao pé-da-letra (o que fica muito feio !!!). Ratón (mouse) e Ventanas (Windows) ... Homero Simpson, Bartolo Simpson !!! (PUTZ !!!!).

Eu acho bom o brasileiro falar em inglês. Mostra versatilidade e flexibilidade. É claro que temos que ponderar e não precisamos de usar tudo em inglês (como no exemplo do OFF-desconto). O brasileiro comparado com o americano e com os outros latino-americanos tem facilidade de aprender outros idiomas. O Americano não fala outro idioma além do inglês (apesar de que isso está mudando) e os outros latinos não conseguem falar português (não conseguem reproduzir sons nasais como em avião, pão e nem a letra B) e falam mal o inglês ...

Houve época em que era comum falar francês (há 2 séculos atrás ... era sinônimo de modernidade! Paris era o centro do mundo ...) Assim como o latim tambem já foi comum na era moderna/medieval (apesar da maioria das pessoas não entender nada de latim !!!)

2006-11-13 17:34:55 · answer #8 · answered by KMare 7 · 0 0

elas chegam até nós através da mídia

2006-11-13 17:31:55 · answer #9 · answered by sergio almeida 5 · 0 0

Americanos somos todos: da Patagônia ao Alasca! Termos em inglês, utilizados pela maioria que nem sabem o que estão falando: nomes de prédios, lojas, alimentos em super Merc. nome de crianças - é tão mediocre quanto a cabeça de quem os utiliza como papagaio! Falar 1 inglês intermediário, é desejável para todos, pois é 1 idioma universal para negócios e viagens, por ser extremamente fácil, se comparado com qualquer idioma erudito. Contudo deixar de respeitar a lingua mãe, Culta e Bela, para balbuciar 1 lingua pobre, apenas por achar chique: é muita pobreza....

2006-11-13 17:26:41 · answer #10 · answered by msfbrpr 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers