English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

2006-11-11 07:28:55 · 16 respostas · perguntado por pauloestevamra 2 em Educação e Referência Caça-palavras

16 respostas

Como toda língua, o português está sujeito a influência de palavras extrangeiras. Diante disso existem duas atitudes opostas e exageradas: excluir todas e encontrar um substituto na própria lingua. A outra é importar indiscriminadamente tudo quando aparece.
Em ambos sempre aparecem coisas absolutamente ridículas. Por exemplo, entre os primeiros houve quem propussesse de eliminar a palavra futebol, acusando de anglicismo e substituir por "ludopédio". Perfeitamente ridículo.
Outro exemplo é a palavra pic-nic. Foi aportuguesada para piquenique e ficou. Alguns tentaram manter a palavra "convescote" que seria português autêntico, mas não pegou.

2006-11-11 07:44:51 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 1

picnic, mas acho que é convescote.

2006-11-12 00:05:47 · answer #2 · answered by miosotis 7 · 2 0

é pique nique

2006-11-11 19:32:54 · answer #3 · answered by andre w 1 · 2 0

Convescote, palavra em desuso na língua portuguesa que significa pic-nic, que é um anglicismo, ou seja uma palavra inglesa emprestada ao nosso idioma.
Mais interessante é a palavra zinezíforo, português também em desuso que significa choufer ou chofer, que é um galicismo, ou seja uma palavra francesa emprestada ao nosso idioma.

2006-11-11 15:50:07 · answer #4 · answered by Terapeuta 6 · 2 0

Havia um período em que piquenique era chamado de convescote – de 1897 a 1950.

2006-11-11 15:49:23 · answer #5 · answered by BB 3 · 2 0

Se é convescote que queres dizer, significa piquenique.

2006-11-11 15:39:17 · answer #6 · answered by Ginevra 4 · 2 0

pauloeste picnic

2006-11-11 15:32:31 · answer #7 · answered by SARGATANAS 1 · 2 0

piquinique

2006-11-13 11:42:14 · answer #8 · answered by Anonymous · 1 0

Por acaso não seria convescote????? Claudia

2006-11-12 14:41:41 · answer #9 · answered by Claudia G 1 · 1 0

Convescote é o termo da lingua portuguesa para o Pic Nic da lingua inglesa.

é a mesma coisa que Pic Nic ou seja ,uma pequena reunião uma convenção pequena

Assim, convescote, é uma pequena convenção ou Pic Nic

Tá falado

2006-11-11 15:56:16 · answer #10 · answered by ABC 3 · 1 0

Meu amigo, converscorte não sei oque é, porem convescote, que pode ser o que você você está se referindo significa pique nique.

2006-11-11 15:43:38 · answer #11 · answered by fisherman 2 · 1 0

fedest.com, questions and answers