Uma palavra que parece muito com saudade em espanhol é a palavra(verbo) "extrañar", que significa notar a falta de uma pessoa, ou sentir que alguém não está.
Espero ter ajudado!
Um abraço,
2006-11-10 13:34:03
·
answer #1
·
answered by nicevandro 5
·
1⤊
2⤋
AVO; ABUELO /IRMAO; HERMANO;MAE; MADRE /E ADIOS; TCHAU
2015-11-27 07:43:47
·
answer #2
·
answered by marcelo 1
·
1⤊
0⤋
Não tem não. O que eles dizem é "Te extraño" mas uma única palavra eles não tem. Só nós brasileiros mesmo. A SAUDADE é nossa exclusividade.
2006-11-10 14:50:08
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
2⤊
1⤋
Oi td bem
Aqui vão algumas sugestões:
Nomes Ingleses:
http://www.significadosnomes.com/2013/06/nomes-ingleses.html
Nomes Alemães:
http://www.significadosnomes.com/2013/06/nomes-alemaes.html
Nomes Gregos
http://www.significadosnomes.com/2013/06/nomes-gregos.html
Nomes de Anjos
http://www.significadosnomes.com/2013/05/nomes-de-anjos.html
Nomes Bíblicos:
http://www.significadosnomes.com/2013/05/nomes-biblicos.html
Nomes Mitológicos
http://www.significadosnomes.com/2013/06/nomes-mitologicos.html
Nomes Diferentes:
http://www.significadosnomes.com/2013/06/nomes-diferentes-letra-a.html
Nomes Italianos:
http://www.significadosnomes.com/2013/06/nomes-italianos.html
Nomes Latinos:
http://www.significadosnomes.com/2013/06/nomes-latinos.html
Todos os Nomes:
http://www.significadosnomes.com/2013/09/nomes.html
Boa escolha !
.
2014-05-19 03:07:05
·
answer #4
·
answered by Y Ajuda Carros 7
·
0⤊
0⤋
a palavra saudade só existe em português.
mas nunca faltam nomes se o assunto é ausência.
A solidão apavora, mas a nova amizade encoraja e é por isso que a gente viaja.
procurando um reencontro, uma descoberta.
que compense a nossa mais recente despedida.
nosso peito muitas vezes aperta, nossa rota é incerta.
Mas o que não é incerto na vida.
2006-11-10 21:30:43
·
answer #5
·
answered by Mineiro 2
·
1⤊
1⤋
A forma mais atual para expressar "Saudade" é "Hechar de menos", que significa "Sentir falta / Sentir saudades". Ex: "Eu sentirei saudades de você." -> "Yo voy a hecharte de menos" ou "Eu senti sua falta."-> "Yo te heché de menos.".
2006-11-10 16:55:44
·
answer #6
·
answered by Sophia Lee 1
·
0⤊
0⤋
"Te extraño" é a palavra que mais se assemelha com a definição de saudade.
2006-11-10 16:23:30
·
answer #7
·
answered by ? 7
·
1⤊
1⤋
Uma palavra só acho que não existe em espanhol, a mais próxima poderia ser uma palavra que é "Añoranza" mas na verdade já não muito usada hoje, só em alguns lugares da espanha.
2006-11-10 13:43:54
·
answer #8
·
answered by Os Okampas 7
·
1⤊
1⤋
Também em espanhol, apesar de ser um idioma de origem latina e muito próxima do Português, não existe uma palavra equivalente para "saudade". A palavra que mais se aproxima é "nostalgia" (como o "g" tem som de r, lê-se "nostalria" com a sílaba tal pronunciada com a língua no céu da boca).Porém, nostalgia também existe em português e, para nós, significa uma lembrança ou mesmo uma saudade específica quanto a uma época, por exemplo, enquanto "saudade" é algo muito especial por ser bastante pessoal.
2006-11-10 13:42:04
·
answer #9
·
answered by Marçal 3
·
0⤊
0⤋
Esta palavra é unicamente de origem Portuguesa, portanto não encontrará traduções em outras.
2006-11-10 13:39:25
·
answer #10
·
answered by COTOVIA 3
·
1⤊
1⤋
Bom, ouvi algumas vezes dizerem q saudade é extrañar... colocando numa frase ficaria te extraño mucho, mas aí é tipo sentir falta... como sinto sua falta ;-)
2006-11-10 13:36:24
·
answer #11
·
answered by Destiny 2
·
1⤊
1⤋