他說Studnents in Taiwan are always busy when their studies這樣對嗎??怎麼感覺怪怪的!!
2006-11-10 16:07:57 · 5 個解答 · 發問者 污污............. 5 in 社會與文化 ➔ 語言
應該真的適用with
她還敢說發音標準=.=....
不是我鑽牛角尖唷~"~別來舌戰舌戰
為什麼study要+ies
是因為always嗎?
謝謝囉
2006-11-12 19:55:06 · update #1
沒注意看廣告耶
應該是"busy with their studies"吧= ="
2006-11-13 20:49:06 補充:
ㄟ....我覺得應該跟"always"沒什麼關係= =""studies"在這裡是名詞(這應該知道吧)學習的方式很多種而這些學習的過程集合起來~可以算"studies"我解釋還滿爛的~因為我已經滿習慣這個用法了被你一問突然不知該如何解釋了=.="
2006-11-10 17:42:31 · answer #1 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
一起玩情趣用品網路商城,提供成人情趣用品、情趣內衣等,全省宅配到府、超商付款包裝隱密,歡迎參觀選購。
http://www.17one.net
https://www.facebook.com/17one
2015-02-07 05:20:19 · answer #2 · answered by 玉梅 1 · 0⤊ 0⤋
看過幾百遍廣告...
范范是念 with 沒錯阿...
沒有發音不標準...
2007-02-28 15:12:18 · answer #3 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
范瑋琪5歲以前是住美國,15歲又去美國唸書.如果她英文不好,快譯通是不可以找她拍廣告的.而且就算句型有錯誤,有可能快譯通公司沒發現嗎???
2006-11-26 19:50:58 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
原來如此...
2006-11-18 13:09:34 · answer #5 · answered by 心凡 5 · 0⤊ 0⤋