請問"但缺點就是IQ有點低"翻成英文該怎麼講?
2006-11-10 13:12:15 · 5 個解答 · 發問者 23 1 in 社會與文化 ➔ 語言
她雖然長的很漂亮,但缺點就是IQ有點低
2006-11-10 13:21:28 · update #1
Although she is very pretty, but her short coming is Low IQ間接+口語一點She is very pretty but not very bright! (她很漂亮不過不是很聰明)or很直接口語化She is very pretty but Dumb (她很漂亮不過笨笨的)
2006-11-10 13:47:02 · answer #1 · answered by billy 7 · 0⤊ 0⤋
But the shortcoming is that IQ is a little low
2006-11-10 16:29:09 · answer #2 · answered by Sophie 3 · 0⤊ 0⤋
She, the magnificant-looking one, didn't acquire enough intelligence.
2006-11-10 15:21:39 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
…可不可以給前面那一句,這樣會比較好了解怎樣翻= =:
1.one of her shortcomings is to have low IQ (intelligence quotient)
2.the disadvantage is to have low IQ
2006-11-10 18:21:13 補充:
From My English Dictionary(英文字典}
2006-11-11 11:07:14 補充:
下面幾個寫法都可以哦!Though she is beautiful, she has low IQ.She is beautiful, but she has low IQ.Though she looks beautiful, she has low IQ.Though being beautiful, she has low IQ.Though looking beautiful, she has low IQ.後面兩句是刪略重覆主詞的用法…呵呵~beautiful可用pretty代替!^^
2006-11-11 11:09:59 補充:
Though she is beautiful, she is "stupid/foolish."Though being beautiful, she is "stupid/foolish."這兩句話好像口氣比較重@@~~加" "是強調stupid & foolish~
2006-11-10 13:20:01 · answer #4 · answered by Claire 2 · 0⤊ 0⤋
But the shortcoming is that IQ is a little low
2006-11-10 13:16:48 · answer #5 · answered by 葉子 2 · 0⤊ 0⤋