English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請幫忙翻譯

關於欠款
在一年前說好半年內會付清.而現在己經拖了一年,
且10/17你本人也答應會在11/10之前付清.請你別忘了你所答應的.

2006-11-09 08:24:19 · 3 個解答 · 發問者 牛牛 1 in 社會與文化 語言

3 個解答

RE: Past Due Accounts Payable

This is a friendly reminder of your unpaid payment. In our records indicated that you have not clear your past due payment, please pay in accordance with your promise. This invoice is one year over due. According to our last coversation, your company have promised to pay with in six months. We like to remind you that this invoice is still unpaid as of today. Per our conversation on October 17th ,2006, you have agreed to pay this unpaid past due payment in full before November 10th, 2006. The payment in the amount of $_______________.

We look forward to receive your payment by November 10th, 2006. Thank you!

2006-11-09 09:44:34 · answer #1 · answered by gs71099 7 · 0 0

About the debt
Agreed to pay off in half a year one year ago. Own now but been delayed one year,
And you promises to pay off 10/17 before 11/10. Please don't forget what you promise !

2006-11-09 09:35:25 · answer #2 · answered by ? 5 · 0 0

在一年前說好半年內會付清.而現在己經拖了一年,You had promised to settle the outstanding within six months,but now it is almost one year.且10/17你本人也答應會在11/10之前付清.請你別忘了你所答應的. Also, You personally agree to clear all debts by November 10. Please don't forget your promise.

2006-11-09 09:00:25 · answer #3 · answered by 007.棒.真是棒     7 · 0 0

fedest.com, questions and answers