Ut (latim) é o nome antigo da nota Dó.
No séc. XI, na Itália, a partir do conhecido hino a São João Baptista, Guido de Arezzo achou que podia ensinar os alunos a memorizar a altura dos sons, tendo assim nascido o sistema silábico (Ut Re Mi Fá Sol Lá Si) que são as sílabas iniciais dos versos.
Ut queant laxis
Resonare fibris
Mira gestuorum
Famuli tuorum
Solve polluti
Labii reatum
Sancte Iohannes
Tradução: Para que os teus servos possam exaltar a plenos pulmões as maravilhas dos teus milagres, perdoa a falta dos lábios impuros, São João.
Ut manteve-se até ao séc. XVII sendo substituída por Dó.
2006-11-08 15:52:36
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
UT
2006-11-09 06:16:19
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
não estava la no dia do batizado do dó
2006-11-09 00:42:51
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
O nome original desta nota era Ut em referência ao primeiro verso do hino religioso Ut queant laxis, usado por Guido d'Arezzo para nomear todas as notas musicais:
Ut queant laxis
resonare fibris
mira gestorum
famuli tuorum
solve polluti
labii reatum
Sante Iohannes. (Si)
Acredita-se que o nome da nota Ut mudou posteriormente para Dó para facilitar a pronúncia. Alguns acreditam que sejam as duas primiras letras de Dominus (senhor).
Antes da adoção do solfejo, as notas eram chamadas por letras. A nota Dó corresponde à nota C. Em diversos línguas este nome ainda é usado e mesmo em português usa-se o nome C em cifras.
2006-11-09 00:17:16
·
answer #4
·
answered by PC 3
·
0⤊
0⤋
"Ut".
Os nomes que usamos para as notas vêm de um hino medieval a São João. cada verso iniciava com uma sílaba diferente, e a cada sílaba também correspondia uma das sete notas:
UT que-ant la-xis
RE-so-na-re fi-bris
MI-ra ges-to-rum
FA-mu-li tu o-rum
SOL--ve pol-lu-ti
LA-bi-i re-a-tum
Sanc-te Io-han-nes.
(S e I fazem SI)
"Ut" depois virou "Do", provavelmente de "Dominus" ("Senhor").
2006-11-08 23:55:53
·
answer #5
·
answered by marquito_70 2
·
0⤊
0⤋
sustenido
2006-11-08 23:53:22
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋