te vejo em breve, ate logo..rm
2006-11-11 10:44:28
·
answer #1
·
answered by Rafael 5
·
1⤊
0⤋
vejo você em breve...
2006-11-08 20:17:16
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
"Te vejo" em breve é uma tradução literal.
No uso corriqueiro seria "até logo". Ou no uso televisivo, "até breve".
A expressão "see you..." é melhor traduzida, na maioria dos casos, como "até...".
Exemplos: see you tomorrow - até amanhã; see you monday - até segunda; see you soon - até logo.
2006-11-09 11:31:44
·
answer #3
·
answered by Alyson Vilela 6
·
1⤊
0⤋
Até breve.
2006-11-08 20:21:23
·
answer #4
·
answered by a vida é um livro 3
·
1⤊
0⤋
Vê-lo(s) em breve.
2006-11-08 20:18:16
·
answer #5
·
answered by marmacbr 2
·
1⤊
0⤋
Te vejo em breve
2006-11-08 20:17:38
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
te vejo em breve
2006-11-08 20:17:18
·
answer #7
·
answered by fcocarlos 3
·
1⤊
0⤋
SO LONG
2014-02-13 08:50:00
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
em tradução literal é
"vejo você,logo" , que em português pode ser "em breve vejo
você"
porem não fique pensando que se uma pessoa te disse isso
de manha,ela tem a intenção de te ver a tarde...não é tão
breve assim..
é apenas um modo simpático de se despedir e disser
"ate logo"!
2006-11-11 21:29:12
·
answer #9
·
answered by SCOTLAND 5
·
0⤊
0⤋
Te vejo em breve
Até logo
2006-11-11 12:02:29
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋