English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

5 respostas

O Apanhador no campo de Centeio.
ou the catcher in the Rye. ( editora do autor) Tradução Álvaro Alencar, antonio Rocha e Jório Dauster.

2006-11-08 07:46:50 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

As Walkírias do Paulo Coelho. Bom esse autor.
k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k kkk k k k

2006-11-08 16:25:13 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

É o "Apanhador no Campo de Centeio"

Li no ano passado e não achei muita graça ....

2006-11-08 15:50:38 · answer #3 · answered by Sherazade e as Mil e Uma Noites 7 · 0 0

Pequena correção:

"The Catcher in the Rye" não era o favorito de John Lennon. O favorito dele era o livro "Through the Looking Glass", do mesmo autor de Alice no País das Maravilhas, do qual Lennon tirou a inspiração para escrever a música "I Am the Walrus".

O "Catcher in the Rye" era (ou ainda é) o livro favorito do Mark David Chapman, o qual assassinou Lennon em dez. 1980.

Valeu?

2006-11-08 15:50:14 · answer #4 · answered by gatofelix2000009 6 · 0 0

Apanhador no Campo de Centeio. Quer o e-book agora?

2006-11-08 15:49:45 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers