English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

26 respostas

Muçarela é o certo.Pode olhar no dicionário.

2006-11-08 07:05:35 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 2

A forma correta é mussarela.

2006-11-10 08:22:49 · answer #2 · answered by Mi 3 · 0 0

Mussarela,...simples e saborosa

2006-11-10 01:52:20 · answer #3 · answered by 2Toke 1 · 0 0

Seria MUSSARELA, mas MUÇARELA é preferível, porque é a pronúncia brasileira. Tanto é que no dicionário Arélio vem em duas formas: mozarela e muçarela.

2006-11-09 21:23:26 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Mussarela querido pimentynha

2006-11-09 20:56:27 · answer #5 · answered by nanda 2 · 0 0

A mais ou menos certa é mussarela

2006-11-09 19:59:36 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

mussarela (ss)

2006-11-09 14:20:57 · answer #7 · answered by Tamara m 2 · 0 0

O original italiano é "mozzarela", mas já foi apotuguesada. Parece que os gramáticos não estão muito de acordo quanto à grafia. Acho que o correto seria com dois ésses, que está mais próximo da grafia original.

2006-11-09 11:24:43 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

mussalela

2006-11-09 07:17:52 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

Mussarela,amigo.

2006-11-08 15:10:41 · answer #10 · answered by Chandra 7 · 1 1

Segundo a língua oficial, a palavra só pode ser escrita como "muçarela", "mozarela" ou "muzarela".


Mas o grande problema é mesmo com a palavra "muçarela", grafada dessa maneira pelo vocabulário ortográfico oficial da Academia Brasileira de Letras. Os dicionaristas não se entendem. O dicionário Aurélio traz "mozarela". O novo Michaelis também grafa "mozarela", mas tolera a forma "muçarela".

muçarela é a forma mais correta, porque é palavra estrangeira (origem italiana). As palavras estrangeiras seguem a mesma regra das de origem indígena e africana. A escrita com SS está consagrada, mudar o jeito de escrevê-la, agora, é impossível. Os dicionários registram as duas formas: muçarela/mussarela.

Então é isso. A coisa é complicada. Determinadas palavras estrangeiras recebem forma aportuguesada, outras não.

2006-11-08 15:06:51 · answer #11 · answered by Mel 2 · 1 1

fedest.com, questions and answers