English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Quando criança vi num mural na entrada da Escola de Aeronáutica no Campo dos Afonsos esse poema. Alguém conhece, sabe o autor ? Obrigado

2006-11-06 09:00:05 · 9 respostas · perguntado por Anonymous em Artes e Humanidades Livros e Autores

9 respostas

Acho que vc tá procurando pelo poema "if", de Rudyard Kipling (1865-1936).

" If " (Rudyard Kipling)

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too
If you can wait and not be tired by waiting
Or being lied about, don't deal in lies
Or being hated, don't give way to hating
And yet don't look too good, nor talk too wise
If you can dream and not make dreams your master
If you can think and not make thoughts your aim
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools
Or watch the things you gave your life to, broken
And stoop and build 'em up with wornout tools
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"
If you can talk with crowds and keep your virtue
Or walk with Kings, nor lose the common touch
If neither foes nor loving friends can hurt you
If all men count with you, but none too much
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run
Yours is the Earth and everything that's in it
And which is more,
you'll be a man, my son!

"Se" (Rudyard Kipling)
Se és capaz de manter a tua calma quando todo o mundo ao teu redor já a perdeu e te culpa;
Se és capaz de crer em ti quando estão todos duvidando, e para esses no entanto achar uma desculpa;
Se és capaz de esperar sem te
desesperares, ou, enganado, não mentir ao mentiroso, ou, sendo odiado, sempre ao ódio te esquivares, e não parecer bom demais, nem pretensioso;
Se és capaz de sonhar sem se tornar um sonhador
Se és capaz de pensar sem que a isso só te atires;
Se encontrando a desgraça e o triunfo conseguires tratar da mesma forma a esses dois impostores;
Se és capaz de sofrer a dor de ver mudadas em armadilhas as verdades que disseste, e as coisas, pôr que deste a vida, estraçalhadas, e refazê-las com o bem pouco que te reste;
Se és capaz de arriscar numa única parada tudo quanto ganhaste em toda a tua vida,
E perder e, ao perder, sem nunca dizer nada, resignado, tornar ao ponto de partida;
Se és capaz de forçar coração, nervos, músculos, tudo a dar seja o que for que neles ainda existe, e a persistir assim quando, exaustos, contudo resta a vontade em ti que ainda ordena: "Persiste!";
Se és capaz de, entre a plebe, não te corromperes e, entre reis, não perder a naturalidade
Se entre amigos, quer bons, quer maus, te ofenderes,
Se a todos podes ser de alguma utilidade,
Se és capaz de dar, segundo por segundo, Ao mínimo fatal todo o valor e brilho,
Tua é a terra com tudo o que existe no mundo
E, principalmente,
tu serás um homem, meu filho!
Tradução de Guilherme de Almeida

Espero ter ajudado.
Abraços

2006-11-09 09:26:59 · answer #1 · answered by 2 · 0 0

Sim, conheço. O poema é de autoria do escritor Rudyard Kipling, autor de muitos livros e contos bem conhecidos, entre eles O Homem que Queria Ser Rei e Mogli o Menino Lobo.

2006-11-06 09:51:12 · answer #2 · answered by ddelund 7 · 2 0

É este o poema a que você se refere?

Rudayard Kiplig

Se

Se és capaz de manter a tua calma quando
Todo o mundo ao teu redor já a perdeu e te culpa;
De crer em ti quando estão todos duvidando,
E para esses no entanto achar uma desculpa;
Se és capaz de esperar sem te desesperares,
Ou, enganado, não mentir ao mentiroso,
Ou, sendo odiado, sempre ao ódio te esquivares,
E não parecer bom demais, nem pretensioso;
Se és capaz de pensar — sem que a isso só te atires;
Se encontrando a desgraça e o triunfo conseguires
Tratar da mesma forma a esses dois impostores;
Se és capaz de sofrer a dor de ver mudadas
Em armadilhas as verdades que disseste,
E as coisas, por que deste a vida, estraçalhadas,
E refazê-las com o bem pouco que te reste;
Se és capaz de arriscar numa única parada
Tudo quanto ganhaste em toda a tua vida,
E perder e, ao perder, sem nunca dizer nada,
Resignado, tornar ao ponto de partida;
De forçar coração, nervos, músculos, tudo
A dar seja o que for que neles ainda existe,
E a persistir assim quando, exaustos, contudo
Resta a vontade em ti que ainda ordena: "Persiste!";
Se és capaz de, entre a plebe, não te corromperes
E, entre reis, não perder a naturalidade,
E de amigos, quer bons, quer maus, te defenderes,
Se a todos podes ser de alguma utilidade,
E se és capaz de dar, segundo por segundo,
Ao mínimo fatal todo o valor e brilho,
Tua é a terra com tudo o que existe no mundo
E o que mais — tu serás um homem, ó meu filho!

Tradução de Guilherme de Almeida

2006-11-06 20:32:56 · answer #3 · answered by Marília de Dirceu 7 · 1 0

conheço sim, e é o mais belo poema de todos os tempos. o autor é o inglês rudyard kipling(1865-1936)premio nobel de literatura em 1907, aquele que criou o mowgli, o menino lobo.
IF(SE)

se é capaz de manter a tua calma quando
todo mundo em redor já a perdeu e tu culpa
de crer em ti, quando estão todos duvidadndo,
e, para esses, no entanto, achar uma desculpa.

se és capaz de esperar sem ti desesperares,
ou, enganado, não mentir ao mentiroso.
ou, sendo odiado, sempre ao ódio te esquivares,
e não parecer bom demais, nem pretencioso.

se és capaz de pensar, sem que a isso só não te atires,
de sonhar, mas sem fazer dos sonhos teus senhores.
se encontrando a desgraça ou o triunfo conseguires,
tratar da mesma forma a esses dois impostores.

se és capaz de arriscar numa única parada,
tudo o quanto ganhastes em toda tua vida.
e perder - e ao perder - sem nunca dizer nada,
resignado tornar ao ponto de partida.

de forçar, nervos, coração, músculos, tudo
a dar seja o que for que neles ainda existe,
quando ainda exaustos, contudo,
resta a vontade em ti que ainda ordena, persiste!

se és capaz de entre a plebe, não te corromperes,
e, entre reis, não perder a naturalidade
e de amigos, quer bom, quer maus te defenderes
se a todos podes ser de alguma utilidade,

se és capaz, de dar segundo, por segundo,
ao minuto fatal, todo valor e brilho.
tua é a terra, como tudo o que existe no mundo.
e o que é muito mais - és um homem, tú meu flho

2006-11-07 10:05:03 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Rudyard Kipling, escritor inglês nascido na Índia e autor do poema "If" foi um dos mais ilustres maçons ingleses.

2006-11-06 11:40:17 · answer #5 · answered by tubalcain1733 7 · 0 0

Conheço a música "If", na gravação de Bread




If a picture paints a thousand words,
Then why can't I paint you?
The words will never show the you I've come to know.
If a face could launch a thousand ships,
Then where am I to go?
There's no one home but you,
You're all that's left me too.
And when my love for life is running dry,
You come and pour yourself on me.

If a man could be two places at one time,
I'd be with you.
Tomorrow and today, beside you all the way.
If the world should stop revolving spinning slowly down to die,
I'd spend the end with you.
And when the world was through,
Then one by one the stars would all go out,
Then you and I would simply fly away

Ps.: Peço desculpas, se não era essa a sua pergunta.

2006-11-06 09:09:46 · answer #6 · answered by Eduardo 5 · 0 0

Não sei sinto muito mas para você não ficar triste te darei o meu

vamos dançar essa noite
Aqui no nossos corações

Levanta a mão
E deixe a musica do seu sonho tocar

Do outro lado do oceano estou aqui
A imaginar você ai

Quer dançar?
Levanta a mão
E tente rodar

A vida é tão linda
O amor está no ar

Aqui e ai em todo lugar
E só você acreditar

Vem segura nas minhas asas
Vou te levar para longe de si

Levanta a mão
Estou aqui e você ai

Vamos amigos essa noite
Deixe a dor de lado
Vamos sorrir

o amor esta no ar
O tédio deixou de existir

Liga a musica do meu site ai
E começa dançar Brasil
Para isso o criei para vê você sorrir

E eu daqui quero gritar
Vamos Brasil
Dança comigo
Tédio não
Amor sim

Grito como uma louca
E sou ouvida por você
Ai

Vamos dançar levanta mão Brasil


http://www.ro-mildner.de/

Poetas me respondam

2006-11-06 09:06:25 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Não me lembro de conhecer.

2006-11-06 09:02:04 · answer #8 · answered by aaaaa 1 · 0 1

Atchim!

2006-11-06 09:08:09 · answer #9 · answered by ef1972 4 · 0 2

fedest.com, questions and answers