English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

congee = 粥???
but why in Yahoo Dictolary it is not!???

2006-11-06 00:02:06 · 11 個解答 · 發問者 Cyruskakashi 2 in 社會與文化 語言

11 個解答

generally use "porridge'= 粥, congee is also correct, but most foreign seldom say congee gar wor, they normally use porridge!

2006-11-06 15:13:31 · answer #1 · answered by ? 5 · 0 0

Actually, foreign do use congee. I am now in US, I know they do.

2007-09-28 23:28:23 · answer #2 · answered by Joe 2 · 0 0

Rice congee is a type of rice porridge that is eaten in many Asian countries. The word congee derives from the Tamil word kanji.

http://en.wikipedia.org/wiki/Congee

2006-11-07 06:53:01 · answer #3 · answered by ? 5 · 0 0

Porridge = 粥
congee = 粥 too
but it also can means
n.
1. 告別
2. (告別時之)鞠躬
vi.
1. (正式)告別;鞠躬告辭
so that why in Yahoo Dictolary it is not

2006-11-06 08:51:55 · answer #4 · answered by hochun 1 · 0 0

粥 = porridge

其實喺一般嘅字典都查唔到呢個字, 相信呢個可能係俗字或新字, 唔係一個傳統嘅英文字. 所以喺傳統字典搵唔到.

2006-11-06 05:04:54 · answer #5 · answered by Suet Ching 6 · 0 0

In some Asian countries, they refer our Asian 粥 as porridge.

However, in western countries, porridge refers to Oatmeal porridge 麥粥. Oatmeal cooked in milk.
Our Asian 粥 is called Congee by westerners.

2006-11-06 05:00:18 · answer #6 · answered by ? 3 · 0 0

certainly, one word can have many meanings

2006-11-06 02:00:53 · answer #7 · answered by sl_ye 2 · 0 0

congee = 粥

check the below if u have time

http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Lindict/

2006-11-06 00:13:12 · answer #8 · answered by ? 1 · 0 0

sometimes yahoo makes big mistake
thery did,n they still do

2006-11-06 00:12:49 · answer #9 · answered by ? 6 · 0 0

Porridge = 粥
But congee can mean 粥 as well

2006-11-06 00:12:10 · answer #10 · answered by Ka Tsung 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers