English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問有哪為大大可以幫我翻譯以下2段句子(中翻英)

我未來十年希望賺到足夠的錢可以退休,經營一份自己喜歡的工作

無庸置疑的父母是孩子最好的老師,你的一舉一動都會落在孩子眼裡,
如果你不是孩子最好的老師,那誰會是呢?

麻煩幫忙一下><謝謝!

2006-11-05 13:30:34 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

抱歉><我不想要翻譯機的,可以給我更清楚的嗎?
謝謝=w=

2006-11-06 16:51:16 · update #1

3 個解答

這文法也太好了吧....

2012-11-28 00:19:01 · answer #1 · answered by 阿正哥 2 · 0 0

I hope to make enough money to retire in 10 years and run a business of my own interest.

Undoubtfully, parents are children's best teachers. Your every single step and movement is observed by your kids. If you were nor their best teacher, then who else would that be?

翻得不怎麼樣, 希望有幫到你~

2006-11-15 01:41:50 · answer #2 · answered by Jenny 3 · 0 0

I hope that I can gain enough money in 10 in the future and can resign from my job,It runs one one's work pleased with

The parent who put the doubt that is no ordinariness into is the teacher that a child is the best,Your thing changes that a city falls in eyes of a child a little at one sweep,Otherwise you are the teacher that a child is the best,As for that, a certain thing is possible?

2006-11-05 13:57:20 · answer #3 · answered by ? 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers