English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

im happy when im with you and now
i just found myself in love with you...

2006-11-05 06:53:21 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

2 個解答

翻譯:和你在一起時我很開心,而且我發現我喜歡上你了。

P.S:可是我覺得文法好像有一小地方錯還有一小地方要改比較好
《1》and是對等連接詞,照理說前後的時態要一致才對,但也有不一致的時候,只是你這邊的句子要一致才好,不然意思會被誤解成「〈現在〉和你在一起時我很開心,而且我發現我〈以前〉喜歡上你了。」所以found要改成find
《2》in love with最好改成fall in love with,因為那是一個動詞片語。還有fall要改成falling,因為find是動詞,後面若要再加一個動詞則需改成動名詞

希望對你有幫助^^

2006-11-05 07:10:08 · answer #1 · answered by ? 1 · 0 0

當跟你在一起時我很快樂(開心),現在我發現我愛上你了.

2006-11-05 08:05:48 · answer #2 · answered by gs71099 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers