Quando M'Innamoro 這首歌在前一陣子有位義大利歌手演唱,並且有在電視臺撥出他拍的mv。請問他是哪位呢?
不是andrea bocelli 是另一位。
2006-11-05 11:13:08 · 2 個解答 · 發問者 . 1 in 娛樂與音樂 ➔ 音樂 ➔ 其他:音樂
是帕吉歐.他在台灣已經發第二張專輯你問的是他第一張專輯收錄的歌十多年來,「A Man Without Love」始終深受喜愛,陸續翻唱的歌手不計其數。義大利情人帕吉歐以他迷人的歌喉予以重新詮釋。帕吉歐除了歌聲嘹亮,更多了一份絲毫不畏懼展現傷痛的浪漫,使得這首歌聽起來更讓人心動。我個人比較喜歡雙語版那首,以義大利語來演唱副歌的部分,把那種失落的感覺表達得更為淋漓盡致。
圖片參考:http://db1.iwant-in.net/getfile.php?sn=a-d0012_20050709_03_b.jpg
60年代末期,以「浪漫歌曲之王」姿態崛起的英國歌手英格伯特漢帕丁克(Engelbert Humperdinck)也加入了翻唱義大利歌曲的戰局,多次以這類迷人的歌曲造成風靡,而其中最具有代表性的,應該就是曾經在1968年獲得英國亞軍與美國第十九名的「A Man Without Love」了。這首浪漫的抒情經典,原本是三位義大利創作搭檔的作品「Quando M'innamoro」,由義大利女歌手安娜依登提西(Anna Identici)率先在1968年唱紅,隨即由作詞家貝瑞梅森(Barry Mason)填上英文歌詞,改編為「A Man Without Love」,並且透過英格伯特嘹亮而高亢的歌喉,在國際上獲得更大的成功。歌詞中英對照:A MAN WITHOUT LOVE (Quando M'innamoro)沒有愛的男人(Written by Daniele Pace, Mario Panzeri, Roberto Livraghi & Barry Mason)I can remember when we walked together我還記得當我們攜手同行Sharing a love I thought would last forever共享著一份我以為會永不消逝的愛情Moonlight to show the way so we can follow有著月光照亮道路,讓我們可以跟著走Waiting inside her eyes was my tomorrow等待在她眼中的,是我的明天Then somethin' changed her mind, her kisses told me但是不知什麼改變了她的心意,她的吻告訴我I had no lovin' arms to hold me我再也沒有充滿愛的臂膀來擁抱我*Every day I wake up, then I start to break up每一天我醒來,就開始崩潰Lonely is a man without love寂寞,就是一個沒有了愛的男人Every day I start out, then I cry my heart out每天我一開始過活,然後就哭斷肝腸Lonely is a man without love寂寞,就是一個沒有了愛的男人**Every day I wake up, then I start to break up每一天我醒來,就開始崩潰Knowing that it's cloudy above知道我的日子佈滿愁雲慘霧Every day I start out, then I cry my heart out每天我一開始過活,然後就哭斷肝腸Lonely is a man without love寂寞,就是一個沒有了愛的男人I cannot face this world that's fallen down on me我無法面對一個在我頭上分崩離析的世界So, if you see my girl please send her home to me所以,如果你見到我的女友,請送她回我身邊Tell her about my heart that's slowly dying告訴她說我的心正在慢慢的死去Say I can't stop myself from crying說我無法讓我自己停止哭泣(REPEAT *, ** and*)
2006-11-05 13:25:54 · answer #1 · answered by Indigo Children 7 · 0⤊ 0⤋
台灣第一家合法博弈娛樂城熱烈開幕!
運動彩、遊戲對戰、現場百家樂、多國彩球
高賠率投注,歡迎您免費體驗!
官方網站 ss777.net
2013-12-29 18:21:43 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋