English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

2006-11-04 10:11:42 · 14 respuestas · pregunta de manelmanos 1 en Sociedad y cultura Idiomas

14 respuestas

I'M SORRY MY ROLLER BUT THIS HISTORY IS OVER.

2006-11-04 10:28:24 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 1

it´s over

2006-11-07 16:35:22 · answer #2 · answered by aries_black 6 · 0 0

Little red, red, this tale is over.

O algo así, no?

2006-11-06 07:25:08 · answer #3 · answered by Signore F 2 · 0 0

COLORÍN COLORED , THIS STORY HAS FINISHED..
THEY WERE HAPPY AND THEY ATE PARTRIDGES

QUIERES MAS???? VES A BELLSOUTH... SI LO ENCUENTRAS..CLARO...

2006-11-05 23:13:41 · answer #4 · answered by la tiffa 2 · 0 0

That´s all Folks...!!!
(como los loony toons= bugs bunny, pato lucas, etc. de la Warner Bross)...a ver vean sus videos ...
como veran jamás podriamos traducirlo palabra por palabra... se trata de un modismo americano....
Bueno la idea es esa.

2006-11-05 00:22:56 · answer #5 · answered by JAVA_LI 3 · 1 1

colorín colorado, este cuento se ha acabado.
(no tiene traducción al inglés)

2006-11-04 23:03:39 · answer #6 · answered by Nielsen 6 · 0 0

se dice "it over" simplemente sin mucho bla bla

2006-11-04 19:15:47 · answer #7 · answered by banderita 2 · 0 0

Happy ending.

2006-11-04 18:34:33 · answer #8 · answered by musa 5 · 0 0

...y colorin colorete, por la chimenea sale un cohete¡¡¡

2006-11-04 18:34:12 · answer #9 · answered by barbara 1 · 0 0

THE END o colorin,colored this story has finished

2006-11-04 18:18:50 · answer #10 · answered by glen_D 2 · 0 0

colorín, colored, this story has been finished

2006-11-04 18:17:14 · answer #11 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers